From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can you mortals guess the lord's will
主的意志岂是你们这些凡人能猜测的
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and can you guess what the young men are waiting for?
大家猜猜这些小伙子在等候什么?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
can you guess what this data set is?
你能猜出这是关于什么的数据吗?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1. personnel fluent in the languages;
1. 通晓该种语文的人员;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
none of my previous experience prepared me for what came next. can you guess?
我之前所有的经历 都不足以让我预知接下来发生了什么。你能猜得到吗?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for example, the very fact that the language i am using now can be translated into the other languages of the planet is a clear demonstration of how we belong to the same humanity.
例如,我现在使用的语言可以翻译成地球上其他各种语言,就清楚地表明了我们同属人类。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they're all moving to this central system, this fully connected system, all of them except one. can you guess which one?
他们都逐渐走向 完全连接的系统 不过,有一点还没有。你们猜猜是什么?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, regional programmes often rely on staff from the programme development and technical cooperation division fluent in the language of the recipient country to deliver technical assistance.
因此,区域方案提供技术援助时通常依赖方案开发和技术合作司中通晓接受国语言的工作人员。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, the latter has sometimes been influenced by the availability of staff members fluent in the languages in question, or of external agencies willing to provide funding or in-kind services for particular languages, as well as by anticipated target audiences.
此外,语文的选择有时要视乎有关工作人员熟悉语文的情况,或视乎有没有外部机构愿意为特定的语文提供经费或实际服务,以及视乎预期的目标对象而定。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the individual is selected by the incoming president from a short list of candidates who are from the same region as the president and/or who are fluent in the language spoken by the president, should this be an official language other than english.
这名人员由新任主席从同主席来自同一个区域和(或)主席所使用的语言(英语以外的其他正式语文)说得很流利的最后候选人名单中选出。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
without compromising the selection criteria stated in paragraphs 31, 32 and 33 above, the formation of expert review teams should ensure, to the extent possible, that at least one member is fluent in the language of the party under review.
34. 在不减损上文第31、32、33段所指选择标准的前提下,专家审评组的组成应尽可能确保至少有一名成员能够熟练运用受审评的缔约方的语言。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. without compromising the selection criteria referred to in paragraphs 33, 34 and 35 above, the formation of erts should ensure, to the extent possible, that at least one member is fluent in the language of the party under review.
39. 在不减损上文第33、34、35段所指选择标准的前提下,专家审评组的组成应尽可能确保至少有一名成员能够熟练运用接受审评缔约方的语言。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
article 15 of the federal code of criminal procedure establishes that, in proceedings involving persons belonging to an indigenous people or community, those persons must be assigned interpreters and counsel who are familiar with their language and culture, and proof of such assistance must be documented in the record of the proceedings. likewise, article 18 of the code provides that in situations involving persons belonging to an indigenous people or community, the interpreter must not only be fluent in the language, but must also be knowledgeable about the practices and customs of those persons.
《联邦刑事诉讼法》第15条规定,凡涉及土著人民或土著社区诉讼者,必须配有熟识土著语言和文化的口译员和辩护律师出席,并且必须将这种援助证明列入诉讼记录内;该《诉讼法》第18条又规定,如果牵涉到土著人民或土著社区的成员,有关口译员除了土著语言流畅外,也要娴熟土著风俗习惯。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: