From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in 2012, a study by the gartner group found that unops operational requirements were not adequately covered by the abilities and functionalities available in its systems.
47. 2012年,顾能集团开展的一项研究得出结论,项目厅系统中的现有能力和职能未能充分满足项目厅的业务需求。
gartner reports that over 90 per cent of large organizations have centralized their ict operations to take advantage of efficiency gains resulting from streamlining, standardization and consolidation of similar systems and services.
顾能公司报告说,90%以上的大型组织建立了集中的信通技术业务,以利用精简、标准化及相同系统和服务合并产生的效率。
advice from technology industry experts, such as the gartner group, provided information on technology trends, and market developments and the forecasts needed to develop the ict strategy.
技术产业专家、如顾能集团的咨询意见提供了制定信通技术战略所需要了解的技术趋势、市场的发展以及预测的有关资料。
36. oios also compared the costs of specific services included in sla "a " with current industry benchmarks provided by gartner for the north american market.
36. 监督厅还将服务级协议 "a "类具体服务的成本与顾能集团为北美市场提供的当前业界基准 做了比较。
78. in 2012, a study conducted by the gartner group found that the functionalities available to unops in its enterprise resource planning system, atlas, did not adequately meet the operational requirements of unops.
78. 2012年,顾能集团开展的一项研究得出结论,项目厅企业资源规划系统(atlas)中可用的功能未能充分满足项目厅的业务需求。
99. according to leading industry experts consulted, gartner and info-tech, 39 to 41 per cent of budgeted resources should be allocated to the solution delivery function in a standardized and mature ict environment.
99. 权威的顾能公司和信息高科技公司 认为,在一个成熟的标准化信通技术环境,应当有39%到41%的预算资源划拨给解决方案交付职能。
this figure is consistent with industry standards and best practices as indicated by research studies from leading global information and communication technology (ict) research and advisory firms, such as triactive, giga and gartner.
这个数字符合triactive、giga和gartner等全球性信息和通信技术研究和咨询大公司研究报告阐明的行业标准和最佳做法。
16. in addition, the chairman also appointed irene gartner (austria) as focal point for consultation on outstanding technical issues relating to the draft agreement on the privileges and immunities of the court; patricio ruedas (spain) as focal point on the creation of a position of director of common services to be appointed by the assembly of states parties; and hans bevers (netherlands) as focal point on issues related to an international criminal bar.
16. 此外,主席还任命irene gartner(奥地利)担任有关《法院特权和豁免协定草案》未决技术问题协商协调人;patricio ruedas(西班牙)担任设立由缔约国大会任命的共同事务主任职位问题协调人;hans bevers(荷兰)担任有关国际刑事律师协会问题协调人。