From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the same way as to seal dangerous
就是拿来封印危险的
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
obviously isn't going the same way as him
显然和他不是一路人
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
computer programmes are protected in the same way as intellectual property.
电脑程序受到与知识产权同样方式的保护。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jobs could not be generated in the same way as 40 years earlier.
不可能像40年前那样创造就业机会。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
depositaries treated "widening modifications " in the same way as late reservations.
保存机构把 "扩大性修改 "视为逾期提出保留。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
attempted crimes are punishable in the same way as crimes actually perpetrated.
未遂罪比照既遂罪的刑罚。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
coal appears to be transported and distributed in the same way as other goods.
煤的运送和分配方式似乎与其它商品相同。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
177. the icelandic research council is organized in the same way as its predecessors.
177. 冰岛研究委员会按其前身同样的办法组织。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the date of departure should be proved in the same way as the fact of departure.
离境日期必须与离境事实一样得到证实。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hence, it acts in the same way as most councils of ministers throughout the world.
因此,它以与全世界大部分部长会议相同的方式运作。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but, as politicians, we represent our people in the same way as any other signatory.
但是,作为从政者,我们同所有其他签字国一样代表我们的人民。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the countries should be treated in the same way as the present members of the union.
这些国家应得到与欧盟现成员相同的待遇。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
divorce should be registered the same way as the nikah is registered.
如正式婚姻登记一样,离婚也应登记。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
33. at the institutional level, the doms are organized in the same way as the metropolitan departments.
33. 在体制方面,海外省的组织方式与法国本土各省相同。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
an attempt to commit this crime shall be punished in the same way as the crime itself.
有此企图者将被判有罪。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
if they meet all the conditions these private schools are funded in the same way as publicauthority schools.
这些私立学校只要符合各项条件,都可以与公立学校相同的方式得到相应资助。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
71. however, states have not always proceeded in the same way as regards the recognition of governments.
71. 然而,国家在承认他国政府方面并不能保持一定的做法。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
122. international human rights treaties apply to older persons in the same way as to other persons.
122. 同适用于其他人一样,国际人权条约同样适用于老年人。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the removal of such children should be treated in the same way as other instances where separation is considered.
应以与考虑到亲子分离的其他情况相同的方式,处理使这些儿童与父母分离的事项。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 4
Quality:
1. cuba is treated in the same way as any other international labour organization (ilo) member state.
1. 古巴在国际劳工组织(劳工组织)内得到的待遇同任何其他成员国得到的待遇相同。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: