Results for my conclusion translation from English to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

that is also my conclusion.

Chinese (Simplified)

这也是本人的结论。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my delegation cannot but agree with that conclusion.

Chinese (Simplified)

我国代表团完全赞同这一结论。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i shall return to that point in my conclusion.

Chinese (Simplified)

我在发言结束时将再谈到这一点。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my conclusion, therefore, is that the answer is "no ".

Chinese (Simplified)

因此,我的结论是否定的。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i write separately to express my disagreement with that conclusion.

Chinese (Simplified)

为了表示我不同意这一结论,我在此单独提出意见。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my delegation will do its utmost to ensure its successful conclusion.

Chinese (Simplified)

我国代表团将尽力确保改革成功。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

conclusion i now approach my final comment.

Chinese (Simplified)

我现在准备提出最后意见。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my fourth conclusion is that the united nations alone does not hold the solution.

Chinese (Simplified)

我的第四个结论是,光靠联合国无法找到解决方法。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i suggest in my conclusion that some of the institutions may be in need of radical reform.

Chinese (Simplified)

我在结论中提出,一些多边机构可能需要进行重大改革。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this regard, my delegation welcomes the conclusion of the transitional administration of east timor.

Chinese (Simplified)

在这方面,我国代表团欢迎东帝汶过渡时期行政当局的结束。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allow me once again as i move towards my conclusion to quote simón bolívar, our liberator.

Chinese (Simplified)

请允许我在着手做结论时,再次引述我国解放者西蒙·玻利瓦尔的话。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in conclusion, my delegation would like to repeat what we said before.

Chinese (Simplified)

最后,我国代表团谨重申我们以往所说的话。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in conclusion, my delegation wishes to call for the cooperation of all stakeholders.

Chinese (Simplified)

最后,我国代表团愿呼吁有关各方合作。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in conclusion, my delegation requests the adoption of the draft resolution by consensus.

Chinese (Simplified)

最后,我国代表团请求以协商一致方式通过该决议草案。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in conclusion, ambassador diarra, my delegation once again expresses its support for you.

Chinese (Simplified)

最后,我国代表团再一次向你、迪亚拉大使表示支持。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

19. my conclusion at that time was that slmm could be strengthened in ways that would permit it to provide relatively effective human rights monitoring.

Chinese (Simplified)

19. 我那时的结论是,斯里兰卡监测团可以得到加强,但是要使其能够相对有效地监测人权状况。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will now end my statement with the following conclusions.

Chinese (Simplified)

在结束发言时,我谨指出以下结论。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i do not want to have my conclusions tested."

Chinese (Simplified)

我不需要有人来测试我的结论。”

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

however, it is not my intention to draw conclusions today.

Chinese (Simplified)

然而,今天我并不想下结论。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in conclusion, let me reaffirm my government's commitment to sustaining the battle against hiv/aids.

Chinese (Simplified)

最后,让我重申我国政府坚持进行防治艾滋病毒/艾滋病的斗争的承诺。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,701,757,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK