From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and i said, who art thou, lord? and he said, i am jesus whom thou persecutest.
我 說 、 主 阿 、 你 是 誰 。 主 說 、 我 就 是 你 所 逼 迫 的 耶 穌
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, saul, saul, why persecutest thou me?
他 就 仆 倒 在 地 、 聽 見 有 聲 音 對 他 說 、 掃 羅 、 掃 羅 、 你 為 甚 麼 逼 迫 我
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and i answered, who art thou, lord? and he said unto me, i am jesus of nazareth, whom thou persecutest.
我 回 答 說 、 主 阿 、 你 是 誰 。 他 說 、 我 就 是 你 所 逼 迫 的 拿 撒 勒 人 耶 穌
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, who art thou, lord? and the lord said, i am jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.
他 說 、 主 阿 、 你 是 誰 。 主 說 、 我 就 是 你 所 逼 迫 的 耶 穌
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when we were all fallen to the earth, i heard a voice speaking unto me, and saying in the hebrew tongue, saul, saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.
我 們 都 仆 倒 在 地 、 我 就 聽 見 有 聲 音 、 用 希 伯 來 話 、 向 我 說 、 掃 羅 、 掃 羅 、 為 甚 麼 逼 迫 我 . 你 用 腳 踢 刺 是 難 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: