From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
she said, "please, sing for me."
她说:”拜托,请为我唱一个吧。”
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
please wait a few minutes for me
请等我几分钟
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please enter something for me to check.
请输入字符让我检查 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
and they'll vote for that.
他们会投上一票
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
that is a vote for democracy.
他们投票支持民主。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
each elector may vote for only one candidate.
每个选举人只可选投一名候选人。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
2. vote for a maximum of 18 candidates.
2. 最多只能选举18名候选人。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm going to vote for this bill."
我要对这议案投一票。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
each elector may vote for not more than on candidate.
每个选举人只可投票选举一名候选人。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
australia was pleased to vote for resolution 57/49.
澳大利亚很高兴对第57/49号决议投了赞成票。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
votes for women
妇女得票
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he hoped that delegations would vote for that preambular paragraph.
他希望各代表团对序言部分的该段落投赞成票。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. vote for at least 3 candidates from african states;
4. 必须投票选举 至少3名非洲国家候选人;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it also continues to urge citizens to vote for provincial women candidates.
还继续努力劝导市民投票支持省级妇女候选人。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) each state party shall vote for at least:
(b) 每个缔约国均应至少投票支持:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
associated judges can only vote for candidates who belong to their respective association.
结社法官只能投票选举属于其各自协会的候选人。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but this requires that the international community vote for a real negotiating process and not unilateralism.
但是这需要国际社会支持一个真实的谈判进程,而不是支持单方面自行其是。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
57. those delegations had, however, abstained in the vote for procedural reasons.
57. 但这些代表团因程序原因,在表决中投了弃权票。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
42. the results of the vote were: 88 votes for, 1 against and 0 abstentions.
42. 投票结果为:88票赞成,1票反对,0票弃权。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) each state party shall vote for at least six candidates from each gender.
(c) 每一缔约国应投票选举男女候选人各至少六名。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: