Results for premises any above s... translation from English to Chinese (Simplified)

English

Translate

premises any above standard tenant improvements

Translate

Chinese (Simplified)

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

above standard

Chinese (Simplified)

水准之上

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the $10 increase can be offset against any above award payments.

Chinese (Simplified)

增加的10澳元可以计入裁定的薪酬。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the authorities ensure ongoing renovation of the premises in question and the construction of new facilities, in accordance with the above standards.

Chinese (Simplified)

政府注意确保按照这些准则,持续做出翻新和新建努力。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the translation services, meanwhile, produced on average above-standard daily norms and exceeded 100 per cent capacity utilization.

Chinese (Simplified)

与此同时,笔译服务的日均产出超出了标准,产能利用率超过100%。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the above-standard allocation for the remaining three missions is small, both in nominal terms and as a percentage of standard allocation.

Chinese (Simplified)

从名义数目及在标准分配中的占比来看,其余3个特派团的超标分配数很小。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(c) the legislature shall, adhering to the above standard, prescribe such other qualification criteria for the procedures by which naturalization may be obtained.

Chinese (Simplified)

(c) 法律应遵照上述标准,规定归化程序需要满足的其他资格标准。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a tenant improvement allowance of $100 per rentable square foot has been factored into the proposal.

Chinese (Simplified)

这一提议计入了每可出租平方英尺100美元的租户改善费限额。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there are no restrictions in latvia for women to rent residential premises or have a separate residence - in accordance with the law "on the rent of residential premises " any natural person residing in latvia permanently of having residence permit may become tenant or undertenant.

Chinese (Simplified)

296. 拉脱维亚不限制妇女租住居所或者拥有单独居所,根据 "关于租住居所 "的法律,持居住证永久居住在拉脱维亚的任何自然人都可成为承租人或转租承租人。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(d) the regular review of personnel of civilian private security services to ensure they continue to meet the above standards.

Chinese (Simplified)

(d) 对民间私营保安服务人员进行定期审查,以便确保其继续符合以上标准。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

106. there is a need for independent guidelines on the development and use of these weapon technologies, over and above standards that may be set by individual police forces or the manufacturers.

Chinese (Simplified)

106. 关于这种武器技术的开发和使用,除了警察部队或生产商可能制定的标准以外,还需要制定独立的准则。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

15. in order to meet the above standards and norms, many member states have enshrined in their constitutions or equivalent basic charters the right of all citizens to access to legal counsel of their choice.

Chinese (Simplified)

15. 为了达到上述规范和标准,许多会员国在其宪法或类似的基本宪章中列入所有公民都可聘请他们自己挑选的律师的权利。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as seen above, standards are well developed by international human rights bodies and all states can improve their efforts to implement these norms and standards and to adopt an integrated human rights-based approach to preventable maternal mortality and morbidity.

Chinese (Simplified)

如上文所述,国际人权机构制定了严密的标准,各国均可以加强努力落实这些规范和标准,并采用立足人权的综合方针,处理可预防的孕产妇死亡率和发病率问题。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

110. the increased requirements of $3,166,200 provide exclusively for contingent-owned equipment self-sustainment and are based on the planned deployment schedule of military contingent and formed police personnel (see para. 48 above), standard reimbursement rates and draft memorandums of understanding, and are inclusive of a 30 per cent delayed deployment factor.

Chinese (Simplified)

110. 增加的所需经费3 166 200美元仅用于偿还特遣队所属装备自我维持费用,此数字以军事特遣队和建制警察部队人员计划部署时间表(见上文第48段)、标准偿还费率和谅解备忘录草案为依据,并计入30%的延迟部署因数。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,142,334,074 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK