From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ritz-carlton hotel
丽丝卡尔顿大酒店
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
22. a proposed us$ 210 million ritz carlton luxury hotel to be built by the ryan group of canada was approved by the government’s central planning authority.
22. 政府中央规划局核准加拿大赖恩集团建造里兹·卡尔顿豪华华旅馆的项目建议,经费为2.10亿美元。
with respect to st. thomas, the governor highlighted the recently completed $75 million expansion of the ritz carlton hotel and the $165 million botany bay project that was to begin in early 2003.
关于圣托马斯,总督着重提到了最近完成的7 500万美元的ritz carlton旅馆和1.65亿美元的植物学湾项目,该项目将于2003年初开始。
we showed this to the hotel people the other day, and they were terrified and said that nobody would come to the ritz-carlton anymore, because of this fish.
我们前一阵把这个展示给酒店的人看 他们都吓坏了,说因为这条鱼 不会再有人愿意来ritz carlton酒店了
6. near simultaneous attacks on the jw marriott and ritz carlton hotels in jakarta on 17 july 2009 raised fears that violent extremists might have recovered some capability in south-east asia after a long period of success for the authorities.
6. 2009年7月17日,雅加达万豪和丽嘉酒店几乎同时受到攻击,令人担心暴力极端分子有可能在当局长时间取得成功后,又在东南亚恢复了某些能力。
beginning in december 2006, hotels belonging to the american chains ritz-carlton, hilton and marriott received instructions from the united states government to cancel contracts with cuban musicians working temporarily in their hotels throughout the world.
2006年12月起,属于丽池卡尔顿、希尔顿和马里奥特的美国连锁酒店接到美国政府的指示,取消同在其世界各地酒店中临时工作的古巴音乐家的合同。
31. the construction of the $350 million ritz-carlton resort and condominium project, partially financed with a $105 million loan from the royal bank of scotland, is proceeding.
31. 投资3.5亿美元的ritz-carlton度假村和共有公寓项目的建设正在进行,该项目由苏格兰皇家银行部分出资,由其贷款1.05亿美元。
(f) since december 2006 the managers of hotels belonging to the united states chains ritz-carlton, hilton and marriott in various countries have cancelled the contracts of cuban artists who performed temporarily in these hotels playing cuban music.
* 2006年12月起,美国连锁酒店集团丽兹、卡尔顿、希尔顿、万豪等在各国的酒店管理部门都取消了同古巴艺术家签订的合同,使古巴艺术家无法在这些酒店从事临时传播古巴音乐的工作。
21. mr. wong kang jet (singapore) said that the multiple attacks in mumbai in 2008 and the bombings of the marriott and ritz-carlton hotels in jakarta in 2009 vividly demonstrated how terrorists had focused their attention on soft civilian targets, such as hotels, restaurants and public areas.
21. wong kang jet先生(新加坡)说,2008年孟买发生多起攻击事件,2009年雅加达marriott和ritz-carlton酒店爆炸事件,说明恐怖分子把注意力放在无遮无掩、易受攻击的平民目标,例如旅馆、餐馆和公共场所。