From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
js1 recommended that croatia standardise the procedure with asylum seekers and to involve civil society organizations in the decision making process of state institutions dealing with asylum issues.
联合材料1建议克罗地亚为寻求庇护者制定标准化的程序,并且让民间组织参与负责庇护问题的国家机构的决策制定过程。
as a priority, countries in the region should standardise catch and landing documentation throughout the region and implement catch documentation or trade certification schemes for high value product.
9.1 作为当务之急,本区域各国应使整个区域关于渔获物和上岸的文件标准化,并针对高价值产品实行渔获物文件或贸易证书办法。
225. due to the need to standardise and improve the quality of abortions, the ministry of health, with the support of the unfpa developed quality standards and care for abortions.
225. 由于需要改进堕胎质量并使之标准化,卫生部在人口基金的协助下,制定了《堕胎质量标准和护理要求》。
as reported below in the management results framework, significant advances were made to generate income, boost productivity, standardise and refine business processes, and recruit and retain staff.
正如下文管理成果框架指出的,在创收、提高工作效率、制订标准和调整业务程序,以及招聘和预聘工作人员等方面取得重大进展。
25. participants recommended that workshops should be held periodically for scientists and technicians from different countries that are involved with environmental monitoring of exploration and mining operations, to enable them to share, compare and standardise procedures.
25. 讲习班参加者建议,应定期为来自不同国家、参与对勘探和采矿作业进行环境监测的科学家和技术人员举办讲习班,以使他们能够交流和比较各种程序并使之标准化。
standardise the procedures for disease emergency response, stip[ulating] the responsibilities of the competent authorities, enterprises and individuals, and improve the emergency response mechanism.
实行疾病应急程序的标准化,规定主管部门、企业和个人的责任,并改进应急机制。
in the recruitment area, there is a need to standardise recruitment interviews (on the model of standardisation of vacancy announcements) to eliminate questions concerning private/family life.
在招聘方面,必须规范招聘面试(参照统一空缺通知格式的做法),以消除有关私人/家庭生活的问题。
4. a computerised cbm form (with or without mcqs) would make it possible to standardise declarations and would make the task of official agencies easier while avoiding any limitation of the scope of the responses: all the questions would be retained and the responses would be integrated into electronic data fields.
4. 一张计算机化的建立信任措施表(包括或者不包括多项选择问卷)将使得宣布的标准化成为可能,并且方便政府机构的工作,同时避免对回答范围的任何限制:所有问题将得到保留,对问题的回答将被纳入电子数据段。