From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the bill designates the popular tourist attractions of sandbar and stingray city as wildlife interaction zones. it also empowers fisheries officers to enforce control measures. c. tourism
11 该法案把沙洲和刺鳐市受欢迎的游览胜地定为野生动物互动区,并授权渔业官员执行管制措施。
at its fifteenth meeting, held in march 2010, the conference of the parties to the convention on international trade of endangered species of wild fauna and flora discussed a number of items relating to marine species, including cooperation with fao; introduction from the sea; identification of coral specimens in trade; trade and conservation of hawksbill turtle, humphead wrasse, sharks and stingrays and corralliidae; criteria for the inclusion of species in appendices i and ii to the convention; and proposals for including several shark species, porbeagle, spiny dogfish, atlantic bluefin tuna and red and pink coral in the appendices.
2010年3月举行的《濒危野生动植物种国际贸易公约》缔约方大会第十五次会议讨论了一些有关海洋物种的项目,包括:与粮农组织的合作;从海上引进物种;鉴定贸易中的珊瑚标本;玳瑁、苏眉鱼、鲨鱼和黄貂鱼 及红珊瑚科的贸易和养护;将物种列入《公约》附录一和二的标准;将若干鲨鱼种、 鼠鲨、白斑角鲨、大西洋蓝鳍金枪鱼 以及红珊瑚和粉红珊瑚列入《公约》附录的建议。