Results for treacherously translation from English to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

why... why are you laughing so treacherously

Chinese (Simplified)

你...你干嘛笑得那么奸诈啊

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

war crime of treacherously killing or wounding

Chinese (Simplified)

战争罪 -- -- 背信弃义的杀害、伤害

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 5
Quality:

English

killing or wounding treacherously a combatant adversary;

Chinese (Simplified)

(9) 以背信弃义的方式杀、伤属敌对方战斗员;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(h) killing or wounding treacherously a combatant adversary;

Chinese (Simplified)

(h) 以奸诈手段杀害或伤害敌方战斗员;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the cowardly enemy was angered by this and acted treacherously against him.

Chinese (Simplified)

卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行动。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8(2)(b)(xi) war crime of treacherously killing or wounding

Chinese (Simplified)

第八条第二款第2项第11目 战争罪 -- -- 背信弃义的杀害、伤害

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 5
Quality:

English

(xi) killing or wounding treacherously individuals belonging to the hostile nation or army

Chinese (Simplified)

(十 一) 以背信弃义的方式杀、伤属于敌国或敌军的人员。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(i) killing or wounding treacherously individuals belonging to the hostile nation or army;

Chinese (Simplified)

(i) 以奸诈手段杀害或伤害属于敌国或敌军的人;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many members of these national medical teams were treacherously shot dead by terrorists as they carried out their honourable national duty.

Chinese (Simplified)

这些国家医疗队的许多成员在履行国家赋予的光荣职责时,却被恐怖主义分子卑鄙地开枪杀害。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article 8 (2) (e) (ix): war crime of treacherously killing or wounding

Chinese (Simplified)

第八条第二款第5项(9)目:以背信弃义的方式杀、伤的战争罪

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article 8 (2) (b) (xi). war crime of treacherously killing or wounding

Chinese (Simplified)

第八条㈡⑵11目:战争罪背信弃义的杀伤

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they have dealt treacherously against the lord: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

Chinese (Simplified)

他 們 向 耶 和 華 行 事 詭 詐 、 生 了 私 子 . 到 了 月 朔 、 他 們 與 他 們 的 地 業 必 被 吞 滅

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the enemy were to enter the town from various directions, and they were summoned to act treacherously, they would have succumbed to it and would have shown little reluctance in doing so.

Chinese (Simplified)

假若这座城市被敌人四面攻破,而后敌军要求他们叛教,他们必定承诺。他们因此事只耽延片刻。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the russian federation had behaved treacherously, taking advantage of a political crisis and an uprising against a pro-russian dictatorship by stealing part of a sovereign state and thus shocking the entire world.

Chinese (Simplified)

俄罗斯联邦的表现是背信弃义,其利用了一次政治危机以及一次对亲俄独裁政府的反抗运动,窃取了一个主权国家的部分领土并因此令全世界震惊。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have we not all one father? hath not one god created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

Chinese (Simplified)

我 們 豈 不 都 是 一 位 父 麼 . 豈 不 是 一 位   神 所 造 的 麼 . 我 們 各 人 怎 麼 以 詭 詐 待 弟 兄 、 背 棄 了   神 與 我 們 列 祖 所 立 的 約 呢

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

Chinese (Simplified)

你 眼 目 清 潔 不 看 邪 僻 、 不 看 奸 惡 . 行 詭 詐 的 、 你 為 何 看 著 不 理 呢 . 惡 人 吞 滅 比 自 己 公 義 的 、 你 為 何 靜 默 不 語 呢

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for us poles, it started on 1 september 1939 when we were treacherously attacked from the west and the south by nazi germany; two weeks later, on 17 september, aggression from the east was committed by the stalinist soviet union.

Chinese (Simplified)

对我们波兰人,二战始于1939年9月1日,那天纳粹德国从西、南面发起进攻;两星期后,即9月17日,斯大林苏联也从东面进攻我国。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has set forth for the unbelievers the parable of the wives of noah and lot. they were wedded to two of our righteous servants, but each acted treacherously with her husband, and their husbands could be of no avail to them against allah. the two of them were told: “enter the fire with all the others who enter it.”

Chinese (Simplified)

真主以努哈的妻子和魯特的妻子,為不信道的人們的殷鑒,她們倆曾在我的兩個行善的僕人之下,而她們倆不忠於自己的丈夫,她們倆的丈夫,未能為她們倆扺禦真主的一點刑罰。或者將說:「你們倆與眾人同入火獄吧!」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,667,379,488 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK