Results for why do not you learn... translation from English to Chinese (Simplified)

English

Translate

why do not you learn to sing english songs

Translate

Chinese (Simplified)

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

why do not you on the icq

Chinese (Simplified)

你为什么不上icq

Last Update: 2011-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the first course you learn to do what?

Chinese (Simplified)

你学会做的第一道菜是什么?

Last Update: 2017-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

well, you learn to hustle, all kinds of hustles.

Chinese (Simplified)

我们必须做买卖,各种各样的买卖。

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wow, you speak a lot of languages. where did you learn to speak chinese?

Chinese (Simplified)

哈哈,是。我会说一点中国话

Last Update: 2014-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you learn to play an international relations school on your way out and up to national and international leadership.

Chinese (Simplified)

你学习如何去玩一场国际关系的比赛 当你离开时 在国内和国际领导者中游刃有余

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers, why do you profess that which you do not practise?

Chinese (Simplified)

信道的人们啊!你们为什麽说你们所不做的事呢?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as your skill increases, you learn to find those tinier spaces, those tinier movements. thanks.

Chinese (Simplified)

当你的技巧越来越高,你会发现更小的空间 更小的移动,谢谢

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is our hope that those who have will learn to share with those who do not have.

Chinese (Simplified)

我们希望,富人能够学会与穷人分享。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the problem is that they can become biased, because you learn to over-use some of them and under-use the others.

Chinese (Simplified)

问题是由于这些因素的存在,最终导致时间洞察力都具是片面的 因为你学会经常使用其中的一些,而其他的则被很少使用

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why do not their priests and monks forbid them from speaking evil and devouring the forbidden? undoubtedly what they do is extremely evil.

Chinese (Simplified)

一般明哲和博士,怎么不禁戒他们妄言罪恶,吞食贿赂呢﹖他们的行为真恶劣!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

here you are—you argue about things you know, but why do you argue about things you do not know? god knows, and you do not know.

Chinese (Simplified)

你们这等人,自己知道的事,固然可以辩论;怎么连自己所不知道的事,也要加以辩论呢?真主知道,你们确不知道。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the voice is the instrument we all play, and yet how many of us are trained in using our voice? get trained; learn to sing, learn to play an instrument.

Chinese (Simplified)

声音是我们都会使用的乐器 但多少人接受训练 学会利用我们自己的声音? 尝试训练一下吧。 学着歌唱 学习演奏一种乐器

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there are a number of questions that need to be considered in this respect: why do many countries conclude bits, while others do not?

Chinese (Simplified)

9. 这方面有一些问题需要加以考虑:为何许多国家缔结双边投资条约,而其他国家则没有?

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not all believers have to become specialists in religious learning. why do not some people from each group of believers seek to become specialists in religious learning and, after completing their studies, guide their group so that they will have fear of god.

Chinese (Simplified)

信士们不宜全体出征,他们为何不这样做呢?每族中有一部分人出征,以便留守者专攻教义,而在同族者还乡的时候,加以警告,以便他们警惕。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you even argue about what is already known to you. what can you learn from arguing about that which you have no knowledge? god knows but you do not know."

Chinese (Simplified)

你们这等人,自己知道的事,固然可以辩论;怎么连自己所不知道的事,也要加以辩论呢?真主知道,你们确不知道。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

since i wrote the statement i do not recall that we had mentioned any state by name, and the fact that those delegations decided to take the floor and react that questions very much why do they react to a very simple fact that has been presented not only here in this conference but worldwide.

Chinese (Simplified)

鉴于发言稿是我本人撰写的,我想不起来,我们曾对任何国家指名道姓,然而这些国家代表团要发言和作出反应的事实,----问题根本就在于为何他们要对不仅在裁谈会,而且在世界范围提出的一个简单事实作出反应。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ah! you are the very ones who argue about that of which you have knowledge. but why do you argue about that of which you have no knowledge? and allah knows and you do not know.

Chinese (Simplified)

你们这等人,自己知道的事,固然可以辩论;怎么连自己所不知道的事,也要加以辩论呢?真主知道,你们确不知道。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he had furnished them with their supplies, he said, "bring me a brother of yours from your father. do not you see that i give full measure and that i am the best of accommodators?

Chinese (Simplified)

当他以他们所需的粮食供给他们之后,他说:你们把你们同父的弟弟带来见我吧!难道你们不见我把足量的粮食给你们,而且我是最好的东道主吗?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

someone, probably you, has called karm. karm has been renamed to ktimetracker. this makes it easier to recognize. compatibility advice: do not give ktimetracker files to karm users. using karm files with ktimetracker is possible. please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the future.

Chinese (Simplified)

过去人们称它为 karm。 现在, karm 已改名为 ktimetracker。 这个名称更亲切。 兼容性建议: 不要把 ktimetracker 文件传给 karm 用户, 反之则无妨。 请对 ktimetracker 这个新名称习惯起来, 以后可能就不再提醒了^^ 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

those who do not expect to encounter us say, ‘why have angels not been sent down to us, or why do we not see our lord?’ certainly, they are full of arrogance within their souls and have become terribly defiant.

Chinese (Simplified)

不希望与我相会者曾说:怎么不使众天神降临我们,或者得见我们的主呢?他们确已妄自尊大,确已大逆不道。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,762,186,942 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK