Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me first
抢先一步
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you can add me first sasa
是的,我正在使用翻译器
Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well now you should see me.
现在你可以看到
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
none of you should follow me
你们都不要跟过来
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should too.
呵,你们也该笑笑。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's you who pit me first
是你先坑的我
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
protect me first
先给我护法
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confirm with me first
发送前也先跟我确定一下
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should be terrified.
(笑声) 你该怕了。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should not act alone
你也不应该一个人行动
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should try it yourself.
你得亲自试试。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mean, you should see that.
我们当时就看着那些媒体,
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should write in english.
请使用英语填写 。 @ title
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
you should ask the details yourself
详细的你还是自己去问吧
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should enter field caption.
æ¨åºè¯¥è¾å ¥å段æ é¢ ã
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
you should first check with your pc or device manufacturer for the latest updates.
首先向您的计算机或设备造商查询最新的更新。
Last Update: 2007-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you should educate your fellow users.
应对您的新用户进行培训。
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but let me first emphasize the following:
不过首先请让我强调:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me first welcome you to geneva, sir.
先生,首先请允许我欢迎你来到日内瓦。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
therefore, before running it, you should:
因此,运行前您应:
Last Update: 2006-12-18
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: