Results for dragon translation from English to Creole French (Haitian)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Creole French (Haitian)

Info

English

dragon

Creole French (Haitian)

dragon/le dragon

Last Update: 2018-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bearded dragon

Creole French (Haitian)

baton dragon an /dragon an bab/dragon barbu

Last Update: 2019-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the kiss of the dragon

Creole French (Haitian)

bo dragon an/ dragon an ba yon bo / bo a nan dragon an/le baiser du dragon

Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the wrath of the dragon

Creole French (Haitian)

kòlè dragon an/la colère du dragon

Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.

Creole French (Haitian)

lè dragon an wè se tout bon yo te jete l' sou latè, li pran kouri dèyè fanm ki te fè pitit gason an

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the devil, and satan, and bound him a thousand years,

Creole French (Haitian)

li pran dragon an, sèpan ki la depi lontan an, sa yo rele diab la, osinon satan, li mete l' nan chenn pou mil (1.000) an

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.

Creole French (Haitian)

apre sa, mwen wè yon lòt bèt ki soti anba tè a. li te gen de kòn tankou kòn mouton, li t'ap pale tankou yon dragon

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.

Creole French (Haitian)

apre sa, mwen wè twa move lespri ki t'ap soti yonn nan bouch dragon an, yonn nan bouch bèt la, yonn nan bouch fo pwofèt la. yo te tankou krapo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of god, and have the testimony of jesus christ.

Creole French (Haitian)

(17-18) se pa ti move dragon an te move sou fanm lan. li al goumen avèk lòt pitit fanm lan, sa vle di ak tout moun k'ap obeyi kòmandman bondye yo, k'ap kenbe fèm nan verite jezi te fè nou konnen an. apre sa, dragon an kanpe bò lanmè a

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in that day the lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.

Creole French (Haitian)

jou sa a, seyè a pral pran gwo nepe li a ki byen file, byen solid, li pral sèvi avè l' pou l' pini levyatan an, gwo koulèv ki konn kouri kache a, gwo koulèv ki konn tòde kò l' la. l'ap touye dragon k'ap viv nan lanmè a

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.

Creole French (Haitian)

sou chak twa zetwal ki nan sièl la, li pran yonn li rache l' ak ke l', li voye l' jete sou latè. li te kanpe la devan fanm ki tapral akouche a, pou l' te ka devore ti pitit la kou l' fèt

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.

Creole French (Haitian)

li te fè nwa. nou soti nan pòtay ti fon an ki sou bò lwès, nou vire desann nan direksyon sid, nou pase devan fontenn dragon an, ak devan pòtay depotwa a. sou tout wout la, mwen t'ap egzaminen eta ranpa lavil jerizalèm lan, kote ki te gen twou ak pòtay dife te boule yo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.

Creole French (Haitian)

lavil babilòn ap tounen yon pil mazi kote bèt nan bwa rete, yon dezè kote pesonn pa rete. tout moun k'ap wè sa pral sezi, y'a mete men nan tèt

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,649,973,372 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK