From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dragon
dragon/le dragon
Last Update: 2018-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bearded dragon
baton dragon an /dragon an bab/dragon barbu
Last Update: 2019-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the kiss of the dragon
bo dragon an/ dragon an ba yon bo / bo a nan dragon an/le baiser du dragon
Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the wrath of the dragon
kòlè dragon an/la colère du dragon
Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
lè dragon an wè se tout bon yo te jete l' sou latè, li pran kouri dèyè fanm ki te fè pitit gason an
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the devil, and satan, and bound him a thousand years,
li pran dragon an, sèpan ki la depi lontan an, sa yo rele diab la, osinon satan, li mete l' nan chenn pou mil (1.000) an
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
apre sa, mwen wè yon lòt bèt ki soti anba tè a. li te gen de kòn tankou kòn mouton, li t'ap pale tankou yon dragon
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
apre sa, mwen wè twa move lespri ki t'ap soti yonn nan bouch dragon an, yonn nan bouch bèt la, yonn nan bouch fo pwofèt la. yo te tankou krapo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of god, and have the testimony of jesus christ.
(17-18) se pa ti move dragon an te move sou fanm lan. li al goumen avèk lòt pitit fanm lan, sa vle di ak tout moun k'ap obeyi kòmandman bondye yo, k'ap kenbe fèm nan verite jezi te fè nou konnen an. apre sa, dragon an kanpe bò lanmè a
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in that day the lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
jou sa a, seyè a pral pran gwo nepe li a ki byen file, byen solid, li pral sèvi avè l' pou l' pini levyatan an, gwo koulèv ki konn kouri kache a, gwo koulèv ki konn tòde kò l' la. l'ap touye dragon k'ap viv nan lanmè a
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
sou chak twa zetwal ki nan sièl la, li pran yonn li rache l' ak ke l', li voye l' jete sou latè. li te kanpe la devan fanm ki tapral akouche a, pou l' te ka devore ti pitit la kou l' fèt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
li te fè nwa. nou soti nan pòtay ti fon an ki sou bò lwès, nou vire desann nan direksyon sid, nou pase devan fontenn dragon an, ak devan pòtay depotwa a. sou tout wout la, mwen t'ap egzaminen eta ranpa lavil jerizalèm lan, kote ki te gen twou ak pòtay dife te boule yo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
lavil babilòn ap tounen yon pil mazi kote bèt nan bwa rete, yon dezè kote pesonn pa rete. tout moun k'ap wè sa pral sezi, y'a mete men nan tèt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: