From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"it is necessary to face the past courageously on the road to european integration," barrett said.
"potrebno je hrabro sučeljavanje s prošlošću na putu ka europskoj integraciji", istaknuo je barret.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
over the past months, jointly with slovenia, you have courageously overcome hurdles; also with bosnia herzegovina.
proteklih ste mjeseci, zajedno sa slovenijom, odvažno premostili prepreke; a tako je bilo i s bosnom i hercegovinom.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in a speech during a ceremony at the holocaust memorial, peres said romania had courageously taken responsibility for its role during world war ii.
u govoru tijekom svečanosti u memorijalnom središtu holokausta, peres je kazao kako je rumunjska hrabro preuzela odgovornost za svoju ulogu u drugom svjetskom ratu.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and it 's not only these justicemakers , but people we courageously see figure out who their networks are and how they can move it forward .
nisu to samo justicemakersi , nego ljudi koji shvaćaju tko su njihove mreže i kako ih mogu pokrenuti naprijed .
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
a new age has come , an age when one resolutely needs to recognise mistakes of former times and courageously tread on a new path , a path that will lastingly bring peace , stability and prosperity to the region .
došlo je novo doba , doba u kojemu odlučno treba prepoznati pogreške prijašnjih vremena , i hrabro kročiti novim putem , putem koji će trajno u regiji donijeti mir , stabilnost i prosperitet .
Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
according to radio free europe/radio liberty, the german chancellor told her companion that he had made the fall of the wall possible because he "courageously let things happen".
prema radiju slobodna europa/radiju sloboda, njemačka kancelarka kazala je svojem sugovorniku kako je on omogućio pad zida jer je "hrabro dozvolio da se stvari dogode".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and, behold, amariah the chief priest is over you in all matters of the lord; and zebadiah the son of ishmael, the ruler of the house of judah, for all the king's matters: also the levites shall be officers before you. deal courageously, and the lord shall be with the good.
i evo, sveæenièki æe poglavar amarja biti nad vama u svim jahvinim poslovima, a jimaelov sin zebadja, nadstojnik judina doma, u svim kraljevskim poslovima. leviti æe vam sluiti kao pisari. budite jaki, i na posao! jahve æe biti s onim tko je dobar."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting