Results for murmured translation from English to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Croatian

Info

English

murmured

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Croatian

Info

English

and when they had received it, they murmured against the goodman of the house,

Croatian

a kad primiše, poèeše mrmljati protiv domaæina:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the people murmured against moses, saying, what shall we drink?

Croatian

narod je mrmljao na mojsija i govorio: "Što æemo piti?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

Croatian

i ne mrmljajte kao što neki od njih mrmljahu te izgiboše od zatornika.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.

Croatian

stoga farizeji i pismoznanci mrmljahu: "ovaj prima grešnike, i blaguje s njima."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and the whole congregation of the children of israel murmured against moses and aaron in the wilderness:

Croatian

u pustinji sva izraelska zajednica poène mrmljati protiv mojsija i arona.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, doth this offend you?

Croatian

a isus znajuæi sam od sebe da njegovi uèenici zbog toga mrmljaju, reèe im: "zar vas to sablažnjava?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when they saw it, they all murmured, saying, that he was gone to be guest with a man that is a sinner.

Croatian

a svi koji to vidješe stadoše mrmljati: "Èovjeku se grešniku svratio!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but their scribes and pharisees murmured against his disciples, saying, why do ye eat and drink with publicans and sinners?

Croatian

farizeji i pismoznanci njihovi negodovahu i govorahu njegovim uèenicima: "zašto s carinicima i grešnicima jedete i pijete?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the pharisees and the chief priests sent officers to take him.

Croatian

doèuli farizeji da se to u mnoštvu o njemu šapæe. stoga glavari sveæenièki i farizeji poslaše stražare da ga uhvate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the children of israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the lord god of israel. and all the congregation murmured against the princes.

Croatian

ali ih nisu napali sinovi izraelovi, jer su im se glavari zajednice zakleli jahvom, bogom izraelovim. ali sva zajednica poèe rogoboriti protiv glavara.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me,

Croatian

u ovoj pustinji popadat æe vaša mrtva tijela: svih vas koji ste ubilježeni u bilo koji vaš popis od dvadeset godina pa naprijed, koji ste rogoborili protiv mene.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ye murmured in your tents, and said, because the lord hated us, he hath brought us forth out of the land of egypt, to deliver us into the hand of the amorites, to destroy us.

Croatian

rogoborili ste u svojim šatorima i govorili: 'u svojoj mržnji na nas jahve nas je izveo iz zemlje egipatske da nas preda u ruke amorejaca, kako bi nas posve uništili.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the children of israel murmured against moses and against aaron: and the whole congregation said unto them, would god that we had died in the land of egypt! or would god we had died in this wilderness!

Croatian

svi su izraelci mrmljali protiv mojsija i arona. sva im je zajednica govorila: "kamo sreæe da smo pomrli u zemlji egipatskoj! ili da smo pomrli u ovoj pustinji!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,956,224 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK