Results for tunis translation from English to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Croatian

Info

English

tunis

Croatian

tuniscity name (optional, probably does not need a translation)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

africa/tunis

Croatian

afrika/tunis

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the compact builds on the tunis agenda of 2005.

Croatian

compact se nadovezuje na agendu iz tunisa iz 2005.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you must have all seen the arab spring , which began in tunis and in egypt .

Croatian

svi ste vidjeli arapsko proljeće , koje je počelo u tunisu i egiptu .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the inception of the igf was one of the most important results of the november 2005 world summit on the information society (wsis) in tunis.

Croatian

uspostava igf bio je jedan od najznačajnijih rezultata svjetskog summita o informatičkom društvu (wsis) održanog u studenom 2005. u tunisu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also in cultural news: istanbul hosts a poetry festival, and kosovo's majlinda kelmendi wins gold in the judo world circuit in tunis.

Croatian

u ostalim vijestima iz kulture i sporta: istanbul je domaćin festivala poezije, a majlinda kelmendi s kosova osvojila je zlato na turniru judo world circuit u tunisu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

kosovo athlete majlinda kelmendi, 18, won her country's first gold medal in the judo world circuit held in tunis on friday (may 7th).

Croatian

kosovska sportašica majlinda kelmendi (18) osvojila je prvu zlatnu medalju za svoju zemlju na turniru judo world circuit u tunisu u petak, 7. svibnja.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this approach builds on the tunis agenda of 20056; unfortunately, however, the principles that emerged from that agenda seem not to have been embraced globally, but rather supported by individual countries and only in limited geographical areas7.

Croatian

ovaj pristup se temelji na programu iz tunisa iz 2005.,6 čija načela nažalost nisu prihvaćena na globalnoj razini, već samo u određenim zemljama i u geografsko ograničenim područjima.7

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3.2 sustainable governance must be based on a multi-stakeholder system, as set out in the tunis agenda, involving governments, the private sector, civil society, intergovernmental and international organisations and the academic and technical communities.

Croatian

3.2 održivo upravljanje mora se temeljiti na sustavu „više dionika“ kao što je naznačeno u programu iz tunisa: vlade, privatni sektor, civilno društvo, međuvladine i međunarodne organizacije, akademske i tehničke zajednice.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,885,510,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK