From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(20) waste placed back into the excavation voids either for their rehabilitation or for construction purposes related to the mineral extraction process, such as the building or maintenance within voids of means of access for machinery, haulage ramps, bulkheads, safety barricades or berms, needs also to be subject to certain requirements in order to protect surface water and/or groundwater, secure the stability of such waste, and ensure appropriate monitoring upon cessation of such activities. accordingly, such waste should not be subject to the requirements of this directive which relate exclusively to "waste facilities", except for the requirements mentioned in the specific provision on excavation voids.
(20) je třeba, aby odpady ukládané zpět do vytěžených prostor za účelem rekultivace nebo pro stavební účely související s těžbou nerostů, například pro výstavbu nebo údržbu přístupových cest pro stroje, dopravních ramp, přepážek, bezpečnostních stěn nebo etáží ve vytěžených prostorech, rovněž podléhaly určitým požadavkům za účelem ochrany povrchových a podzemních vod, zabezpečení stability takových odpadů a zajištění vhodného monitorování po ukončení takových činností. takové odpady by proto neměly být předmětem požadavků této směrnice, která se vztahuje výhradně na "zařízení pro nakládání s odpady", s výjimkou požadavků uvedených v konkrétním ustanovení o vytěžených prostorech.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting