From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whereas the measures provided for in this regulation are in accordance with the opinion of the standing committe on feedingstuffs,
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem stálého výboru pro krmiva,
whereas the measures provided for in this regulation are in accordance with the opinion of the management committe for poultrymeat and eggs,
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,
whereas the measures provided for in this regulation are in accordance with the opinion of the management committe for oils and fats,has adopted this regulation:
vzhledem k tomu, že Španělsko požádalo o povolení pozastavit ukládání cla na slunečnicová semena dovážená z třetích zemí k 1. lednu 1992
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in accordance with the procedure laid down by the commission taking the utmost account of the opinion of the technical committe the specialist service of each member state shall send to the specialist services of the other member states and to the european coordination office such information concerning living and working
v souladu s postupem stanoveným komisí a s co nejvyšším ohledem na stanovisko technického výboru zašle zvláštní služba každého členského státu zvláštním službám ostatních členských států a evropskému koordinačnímu úřadu informace o životních a pracovních podmínkách a o stavu trhu práce, které mohou pracovníkům z jiných členských států poskytovat přehled.
whereas the measures provided for in this regulation are in accordance with the opinion of the ad hoc committe instituted by regulation (euratom) no 3954/87,
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru ad hoc zřízeného nařízením (euratom) č. 3954/87,
this decision shall enter into force on 31 october 1998, provided that all the notifications under article 103(1) of the agreement have been made to the eea joint committe.
toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 31. října 1998 za předpokladu, že smíšenému výboru ehp jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 dohody.
the committe shall elect, for a three-year duration, one chairman and two vice-chairmen. the election shall take place by a majority of two thirds of the members present.
výbor si zvolí na dobu tří let jednoho předsedu a dva místopředsedy. ke zvolení je třeba dvoutřetinové většiny přítomných členů.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
this decision shall enter into force on 1 february 2001, provided that all the notifications under article 103(1) of the agreement have been made to the eea joint committe(3).
toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. února 2001 za předpokladu, že smíšenému výboru ehp jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 dohody [3].