From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if member states were to match the ec contribution, the fund could generate a considerable amount of concessional lending.
pokud by členské státy vyvážily hodnotu příspěvku es, mohl by fond poskytovat značné množství půjček za zvýhodněných podmínek.
if member states were to match the commission contribution, the fund could generate a considerable amount of concessional lending;
pokud by členské státy vložily do fondu stejné množství prostředků jako komise, mohl by fond poskytovat značné množství půjček za zvýhodněných podmínek,
the lebanese authorities have requested financial assistance on a concessional basis from the international financial institutions, the community and other bilateral donors.
libanonské orgány požádaly mezinárodní finanční instituce, společenství a jiné dvoustranné dárce o finanční pomoc za zvýhodněných podmínek.
the moldovan authorities have requested financial assistance on a concessional basis from the communities, international financial institutions, and from other bilateral donors.
moldavské orgány požádaly společenství, mezinárodní finanční instituce a jiné dvoustranné dárce o finanční pomoc za zvýhodněných podmínek.
for example, in july, the international monetary fund commendably announced a substantial increase in concessional lending to least-developed countries.
v červenci například mezinárodní měnový fond chvályhodně oznámil podstatné zvýšení koncesních půjček nejméně rozvinutým zemím.
concessional financial assistance from the community in the form of a mix of a long-term loan and straight grants is an appropriate measure to help the beneficiary country at this critical juncture.
vysoce výhodná finanční pomoc od společenství ve formě dlouhodobých půjček a přímých grantů je vhodným opatřením pro pomoc přijímající zemi v této kritické situaci.
whereas concessional financial assistance from the community in the form of long-term loans and straight grants is an appropriate measure to help the beneficiary countries at this critical juncture;
vzhledem k tomu, že finanční pomoc od společenství za přednostních podmínek ve formě dlouhodobých půjček a přímých grantů je vhodným opatřením pro pomoc přijímajícím zemím v této kritické situaci;
(c) emphasise the importance of predictability and security in resource flows, granted on highly concessional terms and on a continuous basis;
c) zdůrazňovat význam předvídatelnosti a bezpečnosti toků prostředků, poskytovaných za vysoce liberálních podmínek a plynule;
(vi) the composition and the trend of the debt service obligations of the country and its capacity for any further borrowing upon non-concessional terms ; and
vi) skladbou a trendem závazků dluhové služby země a její schopností dále si půjčovat za běžných smluvních podmínek a
(a) meet, on a grant or concessional basis as appropriate, and according to criteria to be decided upon by the parties, the agreed incremental costs;
a) kryje dohodnuté dílčí náklady formou dotací, nebo poskytnutím zvýhodnění podle kritérií, o nichž rozhodnou strany;
whereas armenia and georgia are low-income countries and are facing particularly critical economic and social circumstances; and whereas these countries are eligible for highly concessional loans from the world bank and the imf;
vzhledem k tomu, že arménie a gruzie jsou zeměmi s nízkými příjmy a čelí zvláště kritickým hospodářským a sociálním okolnostem; že tyto země jsou způsobilé pro poskytnutí vysoce výhodných půjček od světové banky a mmf;
whereas the imf board approved in february 1996 a three-year enhanced structural adjustment facility (esaf) on concessional terms for armenia and georgia, in replacement of the current stand-by arrangements;
vzhledem k tomu, že rada mmf v únoru 1996 schválila tříletou facilitu posílené strukturální transformace za privilegovaných podmínek pro arménii a gruzii náhradou za stávající potvrzující dohody;