Results for criminalise translation from English to Czech

English

Translate

criminalise

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

we already properly criminalise incitement to commit terrorism.

Czech

již se nám podařilo kriminalizovat podněcování k terorismu.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it does not criminalise immigrants who have entered europe illegally.

Czech

nekriminalizuje přistěhovalce, kteří do evropy přišli nelegálně.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

many member states already have or plan laws to criminalise these acts.

Czech

mnoho členských států již má právní předpisy, které stanoví trestní odpovědnost za tyto činy, nebo podobné právní předpisy připravuje.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to criminalise national employers at a time of deepening recession is absurd.

Czech

kriminalizovat vnitrostátní zaměstnavatele v době prohlubující se recese je absurdní.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

legislation should not unjustly criminalise people on whose land mushrooms grow wild.

Czech

jedním řešením by bylo prohlásit, že houby jsou považovány za nezákonný produkt, jsouli „upraveny nebo připraveny“ (předpisy irska a spojeného království), což poukazuje na záměr tyto houby užívat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is dreadful, because it criminalises the employer and does not criminalise the illicit immigrant.

Czech

je úděsný, protože kriminalizuje zaměstnavatele, a nekriminalizuje nelegálního přistěhovalce.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it requires states parties to enact legislation to criminalise the offences set out in the convention.

Czech

ukládá státům, které jsou jejími stranami, povinnost přijmout právní předpisy, na jejichž základě budou činy stanovené touto úmluvou trestné.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will now move on to the desire to exclude any obligation to criminalise an attempt to commit an offence.

Czech

nyní přejdu ke snaze vyloučit jakoukoli povinnost kriminalizovat pokus o spáchání trestného činu.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

once it enters into force, it will require states parties to enact legislation to criminalise these offences.

Czech

jakmile vstoupí v platnost, budou signatářské státy povinny přijmout právní předpisy, které tyto činy učiní trestnými.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

international holocaust remembrance day: commission calls on member states to criminalise denial of crimes against humanity

Czech

mezinárodní den památky obětí holocaustu: komise vyzývá členské státy, aby kriminalizovaly popírání zločinů proti lidskosti

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the need to criminalise forms of abuse not included in the current fd, in particular new forms of offences using it;

Czech

potřeba učinit trestnými formy zneužívání, které nebyly začleněny do stávajícího rámcového rozhodnutí, zejména nové formy trestných činů spáchaných prostřednictvím it,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

around 80 states still criminalise same-sex relations between consenting adults, and seven even foresee the death penalty.

Czech

přibližně 80 států stále ještě považuje vztahy mezi osobami stejného pohlaví na základě vzájemného souhlasu za trestný čin, a v sedmi zemích jsou dokonce postihovány trestem smrti.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the cdu is taking besmirched walls as the pretext to criminalise the protest, said janine wissler (left party).

Czech

cdu si bere pomalované zdi za záminku, aby se kriminalizoval protest, řekla janine wisslerová (linke).

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the aim of the programme is not, of course, to criminalise the internet in a catastrophic vision of new technologies; quite the contrary.

Czech

cílem programu samozřejmě není kriminalizovat internet a vytvářet katastrofické vize o nových technologiích, nýbrž právě naopak.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

member states may, however, choose to criminalise forms of “self-study” in their domestic law.

Czech

Členské státy se však mohou rozhodnout kriminalizovat ve svém vnitrostátním právu formy „samostudia“.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

j) ensure measures are not introduced to criminalise the seafaring profession and remove any measures currently in place that seek to criminalise seafarers, in particular, masters.

Czech

j) zabezpečilo, že opatření nejsou zaváděna, aby kriminalizovala námořnickou profesi a odstranila se všechna platná opatření, která se snaží kriminalizovat námořník, zejména kapitány lodí.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:

English

2.2 with regard to combating terrorism, the committee considers that in the current international situation, the current legal framework needs to be revised in order to criminalise terrorist acts.

Czech

2.2 pokud jde o boj proti terorismu, ehsv považuje v současném mezinárodním kontextu za samozřejmé provést přezkum platného právního rámce tak, aby byly činy spojené s teroristickými aktivitami považované za trestné.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

article 11: terrorist financing - this provision requires member states to criminalise the provision of funds that are used to commit terrorist offences and offences related to terrorist groups or terrorist activities.

Czech

Článek 11: financování terorismu – toto ustanovení vyžaduje, aby členské státy kriminalizovaly poskytování finančních prostředků ke spáchání teroristických trestných činů a trestných činů spojených s teroristickými skupinami a teroristickými činnostmi.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in december 2015, the commission proposed a which criminalises terrorist financing and the funding of recruitment, training and travel for terrorism purposes.

Czech

v prosinci 2015 komise navrhla , která kriminalizuje financování terorismu i financování náboru, výcviku a cestování za účelem terorismu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,795,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK