From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
foreign currency translation
převod cizích měn
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
- for currency translation (eur): 40817978904980005817
- u měn (eur): 40817978904980005817
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
such changes include those arising from the revaluation of property, plant and equipment and from foreign exchange translation differences.
tyto změny zahrnují změny vzniklé z přecenění pozemků, budov a zařízení a z rozdílů z přepočtů z cizích měn.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
positive and negative translation differences transferred to reserves shall be shown separately in the balance sheet or in the notes on the accounts.
kladné a záporné rozdíly z přepočtů převedené do rezervních fondů se uvádějí samostatně v rozvaze nebo v příloze k účetní závěrce.
the translation differences are recognised in the economic outturn account, and other changes in carrying amount are recognised in the fair value reserve.
přepočtové rozdíly se účtují na účet hospodářského výsledku a ostatní změny účetní hodnoty se účtují do fondu přecenění na reálnou hodnotu.
the translation differences included in consolidated reserves in accordance with article 39(6) of directive 86/635/eec,
kurzové rozdíly zahrnuté do konsolidovaných rezervních fondů v souladu s čl. 39 odst. 6 směrnice 86/635/ehs,
the translation differences included in consolidated reserves in accordance with article 39(6) of directive 86/635/eec; and
kurzové rozdíly zahrnuté do konsolidovaných rezervních fondů v souladu s čl. 39 odst. 6 směrnice 86/635/ehs a
changes in the fair value of monetary financial assets denominated in a foreign currency and classified as available-for-sale are analysed between translation differences resulting from changes in amortised cost of the asset and other changes in the carrying amount of the asset.
změny reálné hodnoty peněžních finančních aktiv demoninovaných v cizí měně, které jsou klasifikovány jako realizovatelné, jsou analyzovány z hlediska přepočtových rozdílů vzniklých v důsledku změn zůstatkové hodnoty aktiva a dalších změn účetní hodnoty aktiva.
(c) the translation differences included in consolidated reserves in accordance with article 39(6) of directive 86/635/eec; and
c) kurzové rozdíly zahrnuté do konsolidovaných rezervních fondů v souladu s čl. 39 odst. 6 směrnice 86/635/ehs a
annual contributions are limited to an amount denominated in the domestic currency of each member state or liechtenstein and corresponding to usd 50,000 or less, applying the rules set forth in paragraph c of section vii for account aggregation and currency translation.
roční příspěvky jsou omezeny maximální částkou denominovanou v domácí měně každého členského státu nebo lichtenštejnska, jež odpovídá 50 000 usd, s uplatněním pravidel pro slučování účtů a převod měny podle oddílu vii pododdílu c.
thee are some linguistic translation differences between the german text and the other language versions concerning the cross-border trade in unprocessed manure which should be resolved and it is opportune in view of possible disease risks to introduce better controls on such movements.
je nutné odstranit určité překladatelské rozdíly mezi německým zněním a ostatními jazykovými zněními uvedené směrnice, týkající se přeshraničních obchodů s nezpracovanou kejdou, a dále je třeba zavést lepší kontroly těchto přesunů vzhledem k možným rizikům choroby.
if a method specified in article 59 of directive 78/660/eec is used, the member states may provide that any translation differences shall be transferred, in whole or in part, directly to reserves.
je-li používána metoda uvedená v článku 59 směrnice 78/660/ehs, mohou členské státy stanovit, že jakékoliv rozdíly z přepočtů budou v plné výši nebo částečně převedeny přímo do rezervních fondů.
17 the amount reclassified to profit or loss from the foreign currency translation reserve in the consolidated financial statements of a parent in respect of the net investment in that foreign operation in accordance with ias 21 paragraph 48 is the amount included in that parent’s foreign currency translation reserve in respect of that foreign operation.
17 Částka reklasifikovaná v souladu s ias 21, odstavcem 48, do výsledku z fondu z přepočtu cizí měny v konsolidované účetní závěrce mateřského podniku z titulu čisté investice do zahraniční jednotky je částka, která je zahrnutá v takovém fondu z přepočtu cizí měny mateřského podniku v souvislosti se zahraniční jednotkou.
(iv) annual contributions are limited to an amount denominated in the domestic currency of each member state or san marino and corresponding to usd 50 000 or less, applying the rules set forth in paragraph c of section vii for account aggregation and currency translation.
iv) roční příspěvky jsou omezeny maximální částkou denominovanou v domácí měně každého členského státu nebo san marina, jež odpovídá 50 000 usd nebo méně, s uplatněním pravidel pro slučování účtů a převod měny podle oddílu vii pododdílu c.
however, whether the ultimate parent uses the direct or the step-by-step method of consolidation [2] may affect the amount included in its foreign currency translation reserve in respect of an individual foreign operation.
avšak to, zda konečný mateřský podnik použije přímou nebo nepřímou (postupnou) metodu [2] konsolidace, může ovlivnit částku zahrnutou v jeho fondu z přepočtu cizí měny v souvislosti s jednotlivou zahraniční jednotkou.
when a foreign operation that was hedged is disposed of, what amounts from the parent entity’s foreign currency translation reserve in respect of the hedging instrument and in respect of that foreign operation should be reclassified from equity to profit or loss in the parent entity’s consolidated financial statements;
je-li zahraniční jednotka, která byla zajištěna, pozbyta, jaké částky by měly být převedeny z fondu z přepočtu cizí měny mateřského podniku ve vztahu k zajišťovacímu nástroji a k takové zahraniční jednotce z vlastního kapitálu do výsledku v konsolidované účetní závěrce mateřského podniku;
investments in venture capital funds are classified as available-for-sale assets and accordingly, should be carried at fair value with gains and losses arising from changes in the fair value (including translation differences) recognised in the fair value reserve.
investice do fondů rizikového kapitálu jsou klasifikovány jako realizovatelná aktiva, a proto by měly být vedeny v reálné hodnotě spolu se zisky a ztrátami vyplývajícími ze změn reálné hodnoty (včetně přepočtových rozdílů) vykázaných ve fondu přecenění na reálnou hodnotu.
changes in the fair value of monetary securities denominated in foreign currency and classified as available-for-sale are analysed between translation differences resulting from changes in the amortised cost of the security, and other changes in the carrying amount of the security. translation differences are recognised in the economic outturn account, and other changes in carrying amount are recognised in the fair value reserve. translation differences on non-monetary financial assets and liabilities held at fair value through profit or loss are recognised in the economic outturn account. translation differences on non-monetary financial assets classified as available-for-sale are included in the fair value reserve.
změny reálné hodnoty peněžních finančních aktiv demoninovaných v cizí měně, které jsou klasifikovány jako realizovatelné, jsou analyzovány z hlediska přepočtových rozdílů vzniklých v důsledku změn zůstatkové hodnoty finančního aktiva a dalších změn jeho účetní hodnoty. přepočtové rozdíly se vykazují na účtu hospodářského výsledku a ostatní změny účetní hodnoty se vykazují ve fondu přecenění na reálnou hodnotu. přepočtové rozdíly z nepeněžních finančních aktiv a závazků promítnutých v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty se vykazují ve výsledovce. přepočtové rozdíly z nepeněžních finančních aktiv klasifikovaných jako realizovatelná finanční aktiva se promítají do fondu přecenění na reálnou hodnotu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: