From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dismantlement of a part of a railway bridge
demontáž části železničního mostu
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dismantlement and transport of a historic railway bridge
demontáž a přeprava historického železničního mostu
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dismantlement of a 60 metres high tower crane in radlická street.
demontáž 60 metrů vysokého věžového jeřábu v ulici radlická.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dismantlement of a part of a railway bridge pavel Švestka, s.r.o.
demontáž části železničního mostu pavel Švestka, s.r.o.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the chosen measures might thus be seen as the first step towards complete dismantlement of such obstacles.
bylo by tedy možné považovat zvolená opatření za první krok k cíli úplného odstranění těchto překážek vstupu do systému.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
homepage - reference - mobile cranes - dismantlement of a part of a railway bridge
hlavní strana - reference - mobilní jeřáby - demontáž části železničního mostu
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
homepage - reference - mobile cranes - dismantlement of a railway bridge in České budějovice
hlavní strana - reference - demolice - demolice mostu v praze
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
finally, i would like to inform you that korea and the eu have been discussing possible adjustments to the tariff dismantlement schedule.
nakonec bych vás rád informoval, že korea a eu projednávají možné úpravy harmonogramu odstraňování cel.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
dismantlement of two of the tupolev tu – 154m planes from the government fleet, which were used until their retirement in 2007.
demontáž dvojice letadel vládní letky tupolev tu – 154m, které byly využívány do svého vyřazení v roce 2007.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a description of major hazard risks associated with the dismantlement of the installation, the total exposed population, and the risk control measures;
popis závažných nebezpečí a rizik spojených s demontáží zařízení, celkový počet osob vystavených ohrožení a opatření k řízení rizik;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
member states shall ensure that the planned modifications are not brought into use nor any dismantlement commenced until the competent authority has accepted the amended report on major hazards for the production installation.
Členské státy zajistí, aby plánované úpravy nebyly použity ani nebyla zahájena demontáž, dokud příslušný orgán pozměněnou zprávu o významných rizicích pro těžební zařízení nepřijme.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
the european union has welcomed this action carried out by the dprk as a very important first step on the way to the dismantlement of the dprk’s nuclear programmes and the denuclearisation of the korean peninsula.
evropská unie uvítala tuto akci kldr jako velmi významný první krok vedoucí k likvidaci jaderných programů kldr a k odstranění jaderných zbraní z korejského poloostrova.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
the european union continues to support the aim and principles of the g8 global partnership initiative and continues to promote cooperative threat reduction activities and the safe and secure dismantlement of wmd-related resources in the russian federation.
evropská unie nadále podporuje cíl a zásady iniciativy globálního partnerství g8 a nadále podporuje společné činnosti k omezení hrozeb a k dosažení bezpečné likvidace zdrojů souvisejících se zbraněmi hromadného ničení v ruské federaci.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
to cooperate with the russian federation in the latter's pursuit of a safe, secure and environmentally sound dismantlement and/or reconversion of infrastructure and equipment linked to its wmd,
spolupracovat s ruskou federací v jejím úsilí o dosažení bezpečné a k životnímu prostředí šetrné likvidace nebo přestavby infrastruktury a zařízení spojených se zbraněmi hromadného ničení,
• future pensions rights of eu staff (employee benefi ts);• nuclear site dismantlement (provisions for risks and charges).
• budoucí nároky na důchod zaměstnanců eu (zaměstnanecké výhody);• demontáž jaderných zařízení (rezervy na rizika a poplatky).
nuclear site dismantlement -831401306,00 -0,00 -(34565000,00) -87010574,00 -883846880,00 -
demontáž jaderných zařízení -831401306,00 -0,00 -(34565000,00) -87010574,00 -883846880,00 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
whereas, pursuant to council regulation (eec) no 855/84 of 31 march 1984 on the calculation and the dismantlement of the monetary compensatory amounts applying to certain agricultural products(14), as amended by regulation (eec) no 1004/84(15), the federal republic of germany is authorized to award special aid to german producers to compensate for a fall in income due to the adjustment of the representative rate in 1984;
vzhledem k tomu, že podle nařízení rady (ehs) č. 855/84 ze dne 31. března 1984 o výpočtu a odstraňování peněžních vyrovnávacích dávek pro některé zemědělské produkty [14], ve znění nařízení (ehs) č. 1004/84 [15], je spolková republika německo vzhledem k úpravám reprezentativního kurzu měny v roce 1984 oprávněna k udělení zvláštní podpory německým pěstitelům za účelem vyrovnání snížených příjmů;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: