From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
corpse dismemberment
mrtvola - rozřezání
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dismemberment, cadaver
mrtvola - rozřezání
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
it ended in 1648, with the signing of the peace of westphalia, which reaffirmed the political dismemberment of germany.
válka skončila roku 1648 uzavřením vestfálského míru, kterým bylo utvrzeno politické rozdrobení německa.
the central idea was to foment unrest in a well circumscribed area and to proclaim the establishment of an islamic emirate that would serve as a platform for the dismemberment of the country.
základní představou byla vyvolat nepokoje ve velmi omezené geografické oblasti a vyhlásit ji za islámský emirát, který by mohl posloužit jako základ pro rozložení země.
moreover, while the munich agreement cynically blessed hitler’s dismemberment of czechoslovakia, it was a public document that meant what it said.
navíc je sice pravda, že mnichovská dohoda cynicky posvětila hitlerovo rozkouskování Československa, ale zároveň to byl veřejný dokument, který platil tak, jak byl napsán.
as a result, any more russian efforts to establish even informal suzerainty over the soviet successor states are, following the dismemberment of georgia, likely to meet chinese resistance.
v důsledku toho je pravděpodobné, že jakákoliv další ruská snaha získat třeba jen neformální svrchovanost nad nástupnickými postsovětskými státy se po rozkouskování gruzie setká s čínským odporem.
but if a social consensus arises that the judiciary is insufficient to guarantee or safeguard individual rights as well as the division of power between the legislative, executive, and judicial branches of government, that lack of trust could lead to social dismemberment.
pokud se totiž společnost shodne na tom, že soudní moc není dostatečnou zárukou či ochranou práv jednotlivce ani rozdělení sil mezi legislativní, exekutivní a justiční větví vlády, může taková nedůvěra vyústit v rozštěpení společnosti.
one may object that to facilitate internal relocation is to collaborate with “ethnic or religious cleansing”; but the toll of prolonged war in iraq, which could lead to its dismemberment anyway, is much worse.
dalo by se namítnout, že napomáhat vnitřnímu přesídlování znamená spolupracovat na „etnickém a náboženském čištění,“ ale smrtící síla prodlužované války v iráku, která by beztak mohla vést k rozpadu, je mnohem horší.
(189) the commission takes the view, first of all, that contrary to other cases that it has criticised, it is not a question here, in the case of the separation of az fly and az servizi, of a dismemberment aimed at leaving the accumulated debt in a public cocoon, while the economic activity itself is transferred to the private sector. on the contrary, and in accordance with the legal and economic situation of the undertaking, virtually all the debt, that is to say the bonded debt and the loans secured by aircraft, as well as the loan which is the subject of the rescue aid, will remain within alitalia, renamed az fly, which will continue the vast majority of the current activities of the company. the commission notes, in this respect, italy's undertaking with regard to the advance repayment of this loan within eight working days following the recapitalisation of az fly, that is to say the transfer of the corresponding funds to the undertaking, and in any event before 31 december 2005.
(189) zejména s odvoláním na rozdělení společností az fly a az servizi se komise v tomto konkrétním případě, narozdíl od jiných případů, ke kterým vznesla námitky, nedomnívá, že by šlo o rozdělení s cílem přesunout závazky na veřejnou instituci, zatímco ekonomická činnost v pravém slova smyslu by byla převedena na soukromý sektor. naopak a v souladu s právním a ekonomickým postavením společnosti, celková výši zadlužení, jmenovitě dluh zajištěný dlužním úpisem a dluhy doprovázené skutečnými garancemi na flotile, stejně jako půjčka, jež je předmětem podpory na záchranu, zůstane ve skutečnosti na společnosti alitalia, přejmenované na společnosti az fly, která bude pokračovat v převážné části činností společnosti. komise vezme v úvazu závazek italských orgány k tomu, že podpora na záchranu bude splacena během osmi pracovních dnů následujících po rekapitalizaci společnosti az fly (to znamená po předání příslušných zdrojů společnosti), v každém případě do 31. prosince 2005.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: