From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
have been convicted of any criminal offence in connection with the provision of financial or data services or in relation to acts of fraud or embezzlement;
byl odsouzen za trestný čin v souvislosti s poskytováním finančních nebo datových služeb nebo v souvislosti s podvodem nebo zpronevěrou,
moreover, the court has given no explanation of why it is allowing him to be tried on the same embezzlement charge that of which he was acquitted in 2003.
navíc soud nepředložil žádné vysvětlení toho, proč dovoluje, aby byl souzen kvůli témuž obvinění ze zpronevěry, u něhož byl v roce 2003 zproštěn viny.
ismayilova has been held since december 5 on charges of inciting suicide, tax evasion, illegal business activity, abuse of office and embezzlement.
ta je zadržována od 5. prosince na základě obvinění z navádění k sebevraždě, vyhýbání se placení daní, nelegálních obchodních aktivit, zneužívání pravomocí a zpronevěry.
crony capitalism is a system that gives free rein to phenomena such as hidden connections between political and economic power, corruption, clientelism, and embezzlement.
takový kapitalismus popouští uzdu takovým jevům, jako jsou skryté vztahy mezi politickými a ekonomickými silami, korupce, klientelismus či zpronevěra.
portillo was acquitted of embezzlement of q120 million in the defense ministry when he was a president, which was the process that preceded the extradition, but the public ministry appealed and reopened the case.
portillo byl shledán nevinným ve věci zpronevěry 120 milionů na ministerstvu obrany v době svého prezidentování. tento proces předcházel vydání, ale veřejné ministerstvo se odvolalo a vrátilo tak případ do hry.
disillusion fully set in only one year after medvedev’s election, when a new case against khodorkovsky and lebedev was brought, this time for embezzlement of billions and money laundering.
Úplné vystřízlivění přišlo pouhý rok po medveděvově zvolení, kdy byla proti chodorkovskému s lebeděvem vznesena nová obžaloba, tentokrát za miliardovou zpronevěru a praní peněz.
mr president, the fat cats of the american banking industry, together with the corresponding fat cats of europe, have for the last few years embarked on an orgy of fraud, embezzlement and corruption at the expense of ordinary people.
pane předsedající, hlavouni amerického bankovního průmyslu spolu s odpovídajícími hlavouny z evropy se v posledních několika letech oddávali orgiím, které spočívaly v podvodech, zpronevěrách a korupci, na úkor běžných lidí.
embezzlement in health projects in uganda, evasion of anti-dumping duties for silicon metal from china, an agent in a commission delegation allegedly asking for bribes in exchange for attributing contracts: these are only three examples demonstrating the large variety of cases in which the european anti-fraud office (olaf) intervened in 2008.
zpronevěra v rámci zdravotnických projektů v ugandě, vyhnutí se antidumpingovým clům na čínský křemíkový kov, zástupce delegace komise, který si údajně výměnou za přiřčení zakázek říkal o úplatek: to jsou jen tři příklady ilustrující širokou škálu případů, jimiž se v roce 2008 zabýval evropský úřad pro boj proti podvodům (olaf).