From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
flammable:
hořlavé:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
(e) flammable:
e) hořlavé:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
flammable liquids:
hořlavé kapaliny:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
flammable solids
hořlavé tuhé látky
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
the fuel should be premixed with air within its flammable limits and heated above its flash point, then ignited by the spark plug.
benzín by neměl být předem promíchán se vzduchem a neměl by být zahříván nad teplotu vznícení, teprve potom zapálen jiskrou ze svíčky.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have a flammable range with air of at least 12 percentage points regardless of the lower flammable limit.
bez ohledu na dolní mez hořlavosti mají rozmezí hořlavosti se vzduchem při obsahu nejméně 12 procentních bodů.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have a flammable range with air of at least 12 percentage points regardless of the lower flammable limit?
bez ohledu na dolní mez hořlavosti má rozmezí hořlavosti se vzduchem při obsahu nejméně 12 procentních bodů?
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diesel is designed for use in a high-compression engine. air is compressed until it has been heated above the autoignition temperature of diesel; then the fuel is injected as a high-pressure spray, keeping the fuel-air mix within the flammable limits of diesel.
diesel je vyráběn k použití ve vysokotlakém motoru. vzduch je stlačován, dokud jeho teplota nepřekročí teplotu samovznícení nafty; poté je palivo vstřikováno jako sprej pod vysokým tlakem. směs paliva a vzduch je zachována v mezích hořlavosti dieselu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: