Results for galvanization translation from English to Czech

English

Translate

galvanization

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

galvanization

Czech

pozinkování

Last Update: 2014-05-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

English

soft smoothing with tools of graininess number 200 to 240 is used for grinding of components of steel used for galvanization.

Czech

jemným hlazením nástroji s brusivem č. 200 až 240 se vybrušují součásti z oceli určené pro galvanické pokovování.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

during galvanization the basic material is not polished, bud polishing is an interoperation, which forms separate layers.

Czech

při galvanickém pokovování se však základní materiál neleští, ale leštění je mezioperací, kterou se upravují jednotlivé vrstvy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

26201100 _bar_ hard zinc spelter hard zinc spelter is a residue from galvanizing baths and is often referred to as galvanization matte.

Czech

26201100 _bar_ zinkové kamínky zinkový kamínek je zbytek z galvanizačních lázní a bývá často označován jako galvanizační kamínek.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it is argued that the production of electro-galvanized fittings requires additional production steps after threading, such as washing and an additional electrical galvanization.

Czech

opíral se při tom o tvrzení, že výroba elektricky pozinkovaných fitinek vyžaduje další výrobní kroky po vyřezání závitu, jako je např. mytí a následné elektrické pozinkování.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a change in the plating procedure (galvanization, aluminium coating, etc.) is not deemed to produce a difference of type;

Czech

změna povrchové ochrany (galvanické pokovení, hliníkový povlak atd.) se nepovažuje za změnu typu;

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

English

26201100 -hard zinc spelter hard zinc spelter is a residue from galvanizing baths and is often referred to as galvanization matte. there are two principal kinds: 1.mattes from heavy galvanization which are metal products of a very variable and non-homogeneous composition, less easily melted and denser than zinc, and which settle at the bottom of the baths of liquid zinc during galvanization of steel sheets, wire, pipes, etc. in molten zinc.these mattes are drawn from the bath in a thick paste and are moulded in the form of sheets or slabs, which may have a rough, or even a spongy, appearance.they contain, by weight, from 2 to 5% of iron. their zinc content varies from 92 to 94% by weight. their aluminium content is generally low and does not exceed 0,2 to 0,3% by weight.2.mattes from light galvanization or "surface mattes" which are metal products from continuous skimming of the galvanization baths by the senzimir process, not containing flux.these mattes, which are less dense than zinc, float on the surface of the baths. when drawn from the baths in a thick paste and moulded into slabs, they have a less irregular appearance than those mentioned above.their iron content is very low, generally less than 0,5% by weight. their aluminium content is much higher: 1 to 2% by weight. their zinc content is of the order of 98% by weight.these should not be confused with zinc alloys (heading 7901), which assay by weight generally from 3 to 5% of aluminium and can contain up to 3% by weight of copper, but which comply with specific technical requirements, whereas the composition of zinc mattes is such that they can be usefully employed only for metallurgical or chemical transformation. -

Czech

26201100 -zinkové kamínky zinkový kamínek je zbytek z galvanizačních lázní a bývá často označován jako galvanizační kamínek. existují dva základní druhy: 1.kamínky z intenzivní (tvrdé) galvanizace, což jsou kovové produkty velice proměnného a nehomogenního složení, hůře tavitelné a s větší hustotou než zinek, které se tvoří jako usazenina na dně nádoby lázně tekutého zinku při galvanizaci ocelových plechů, drátů, trubek, atd. v roztaveném zinku.tyto kamínky se získávají z nádoby lázně v konsistentní pastě a přetavují se na pláty nebo desky, které mohou mít hrubý nebo dokonce houbovitý povrch.obsahují od 2% do 5% hmotnostních železa. obsah zinku se pohybuje od 92% do 94% hmotnostních. obsah hliníku je zpravidla nízký a nepřesahuje 0,2% až 0,3% hmotnostní.2.kamínky z měkké galvanizace neboli "povrchové kamínky", což jsou kovové produkty nepřetržitě stírané z galvanizační lázně procesem senzimir, bez obsahu struskotvorného tavidla.tyto kamínky, které mají menší hustotu než zinek, zůstávají plavat na povrchu lázně. po stažení z lázně jsou ve formě konsistentní pasty a tvarují se do desek, které mají méně nepravidelný povrch, než desky uvedené výše.jejich obsah železa je velice nízký, zpravidla nižší než 0,5% hmotnostních. obsah hliníku je mnohem vyšší: 1% až 2% hmotnostní. obsah zinku je řádově 98% hmotnostních.nesmí být zaměňovány se slitinami zinku (číslo 7901), které dle zkoušky ryzosti zpravidla obsahují od 3% do 5% hmotnostních hliníku a mohou obsahovat až 3% hmotnostní mědi, ale které vyhovují specifickým technickým požadavkům, zatímco složení zinkových kamínků je takové, že mohou být užitečně využity pouze pro metalurgické nebo chemické zpracování. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,151,011,250 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK