From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the plaintiff alleged that he had not been informed of this policy when he opened a residential electric service account with the defendant.
Žalující strana tvrdila, že nebyla o této praxi informována, když si u žalované strany otevřela účet pro platby dodávek elektřiny do domácnosti.
the story invaded the plaintiff's privacy by publication of a private matter because the newspaper circulated in the community.
příběh představoval narušení soukromí žalobce zveřejněním soukromých záležitostí, protože noviny byly v oběhu mezi jeho kolegy v zaměstnání.
following the french example, it is the state, whose economic interest is also at stake, which should act as plaintiff.
podle francouzské koncepce má úlohu navrhovatele zastávat stát, jehož hospodářský zájem je rovněž ve hře.
are you the plaintiff or defendant?describe your claim or the claim against you:name and contact details of the opponent:
vystupujete jako žalobce nebo odpůrce?popište svůj nárok nebo nárok protistrany:jméno a kontaktní údaje protistrany:
moreover, the plaintiff cannot obtain an enforceable order before the expiry of that timelimit (hengst import, paragraph 20).
na druhou stranu žalobce nemůže před uplynutím této lhůty získat vykonatelné rozhodnutí (výše uvedený rozsudek hengst import, bod 20).
paragraph 1 shall not prevent member states from introducing rules of evidence which are more favourable to plaintiffs.
odstavec 1 nebrání členským státům přijmout pravidla o dokazování, která jsou pro žalobce příznivější.