Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
silvis neikens 24 192 0 0 0 0 0 0 0 0 0
patrik novák 30 198 0 0 0 0 0 0 0 0
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
steffen silvis, the prague post
steffen silvis, the prague post
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
silvis kurzemnieks 20 113 5 2 0 0 -7 0 0 0 0
kryštof bartošek 25 205 0 0 0 0 0 0 0 0
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
silvis daugavanags 26 271 6 3 0 2 5 0 0 0 0
michal chaloupka 31 305 3 10 3 1 2 0 0 0 0
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
silvis andžāns 25 390 5 10 0 3 2 4 0 0 0
ondřej Špaček 26 290 5 6 0 3 5 4 0 0 0
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
silvis sniegavilks 27 271 3 8 3 1 -1 2 0 0 0
agris Švarcbergs 27 271 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
geographical area: the geographical production area for raw materials which are used in the preparation of the paio de beja shall remain limited to the municipalities of abrantes, alandroal, alcácer do sal (except the freguesia of santa maria do castelo), alcoutim, aljezur (the freguesias of odeceixe, bordeira, rogil and aljezur), aljustrel, almodôvar, alter do chão, alvito, arraiolos, arronches, avis, barrancos, beja, borba, campo maior, castelo branco, castelo de vide, castro marim (the freguesias of odeleite and azinhal), castro verde, chamusca, coruche, crato, cuba, elvas (except the freguesia of caia and s. pedro), estremoz, Évora, ferreira do alentejo, fronteira, gavião, grândola (except the freguesia of melides), idanha-a-nova, lagos (the freguesia of bensafrim), loulé (the freguesias of ameixial, salir, alte, benafim and querença), marvão. mértola, monchique (the freguesias of monchique, marmelete amd alferce), monforte, montemor-o-novo, mora, moura, mourão, nisa, odemira (except the freguesias of vila nova de mil fontes and s. teotónio), ourique, penamacor, ponte de sôr, portalegre, portel, redondo, reguengos de monsaraz, sabugal, santiago do cacém (except the freguesia of santo andré), sardoal, são brás de alportel, serpa, sines, silves (the freguesias of s. marcos, s. bartolomeu de messines and silves), sousel, tavira, (the freguesia of cachopo), vendas novas, viana do alentejo, vidigueira, vila velha de ródão and vila viçosa, where the montado agri-silvi-pastoral systems are located. given the particular weather conditions, the local production methods employed and the product's organoleptic characteristics, the geographical area where the sausage is processed, matured, cut and packaged is confined to the municipality of beja.
zeměpisná oblast: zeměpisná oblast produkce suroviny k výrobě paio de beja je vymezena obcemi abrantes, alandroal, alcácer do sal (kromě freguesia santa maria do castelo), alcoutim, aljezur (freguesias odeceixe, bordeira, rogil a aljezur), aljustrel, almodôvar, alter do chão, alvito, arraiolos, arronches, avis, barrancos, beja, borba, campo maior, castelo branco, castelo de vide, castro marim (freguesias odeleite a azinhal), castro verde, chamusca, coruche, crato, cuba, elvas (kromě freguesia caia e s. pedro), estremoz, Évora, ferreira do alentejo, fronteira, gavião, grândola (kromě freguesia melides), idanha-a-nova, lagos (freguesia bensafrim), loulé (freguesias ameixial, salir, alte, benafim a querença), marvão, mértola, monchique (freguesias monchique, marmelete a alferce), monforte, montemor-o-novo, mora, moura, mourão, nisa, odemira (kromě freguesias vila nova de mil fontes a s. teotónio), ourique, penamacor, ponte de sôr, portalegre, portel, redondo, reguengos de monsaraz, sabugal, santiago do cacém (kromě freguesia santo andré), sardoal, são brás de alportel, serpa, sines, silves (freguesias s. marcos, s. bartolomeu de messines a silves), sousel, tavira (freguesia cachopo), vendas novas, viana do alentejo, vidigueira, vila velha de ródão a vila viçosa a je přirozeně ohraničena dubovými porosty. vzhledem ke specifičnosti použitého koření, místnímu způsobu produkce a organoleptickým vlastnostem produktu je zeměpisná oblast zpracování, zrání, krájení a balení produktu přirozeně vymezena obcí beja.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: