Results for superstate translation from English to Czech

English

Translate

superstate

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

not a superstate.

Czech

nikoliv však po superstátu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“the end of the superstate.

Czech

„konec myšlenky na superstát.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i believe that it will result in a centralised superstate.

Czech

jsem přesvědčen, že jejím výsledkem bude centralizovaný superstát.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

schengen is a further step towards the creation of a superstate, fortress europe.

Czech

schengen je dalším krokem na cestě k nadstátu, k pevnosti jménem evropa.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

indeed, those who worry about the creation of a european superstate can rest easy.

Czech

ti, kdo se obávají vzniku evropského superstátu, mohou klidně spát.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not make the greek people pay the price for the unattainable ambition of an eu superstate!

Czech

nenechme obyvatele Řecka platit za neuskutečnitelnou ambici na vytvoření superstátu eu!

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but the us has also been unable to achieve the global status of a “yalta superstate.”

Czech

ani spojeným státům se však nepodařilo dosáhnout globálního statusu „jaltského superstátu“.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

likewise, the european parliament has also been adept in using technical reports to bring about a harmonised european superstate.

Czech

podobně jako evropský parlament, který se též stal odborníkem na využívání technických zpráv k nastolení harmonizovaného evropského superstátu.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what we really need is a union that is prepared to confine itself to its core tasks and is not set on acting like a major superstate in the making.

Czech

to, co skutečně potřebujeme, je unie, která je připravena se omezit na své klíčové úkoly a nehodlá se pouštět do činností, jako je zřízení velkého superstátu.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

whilst we should prefer such laws to be the laws of each member country rather than of an eu superstate, there must be laws covering such matters.

Czech

i když bychom měli dávat přednost tomu, aby takové zákony byly zákony každé členské země, spíše než superstátu eu, nějaké zákony pokrývající tuto problematiku musí existovat.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(i) it provides guarantees that the union will never be a centralised all-powerful "superstate":

Czech

i) poskytuje záruky, že se unie nikdy nestane centralizovaným a všemocným "superstátem":

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so in terms of the political outcome no need to worry: we will have to do more together, but i can assure you we are not witnessing the birth pangs of a euroland superstate

Czech

to znamená, že z politického hlediska se není čeho obávat: budeme toho muset činit více společně, ale mohu vás ujistit, že se nerodí žádný eurosuperstát!

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i believe that citizenship is unique to nation states, and i believe that all of the efforts that are behind this attempt to construct a european citizenship are related to the same attempts to conduct a european superstate.

Czech

jsem přesvědčen, že občanství je čímsi jedinečným pro národní státy a že celé toto úsilí vytvořit evropské občanství souvisí s touž snahou nastolit evropský superstát.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(pl) mr president, as tony blair once said, although the european union should not be a superstate, it should be a superpower.

Czech

(pl) pane předsedající, jak tony blair jednou řekl, i když by se evropská unie neměla stát superstátem, měla by být velmocí.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this principle is in itself su/cienttopreventtheemergenceof any kind of centralised superstate, since it implies that all competences rest withthe states, except in those cases where they transfer them to the union.

Czech

parlament za sebe opakovanク upozorマoval veヨejnost a vedoucó politickï osobnosti イlensk̅ch stètヮ na nutnost radikèlnó institucionèlnó reformy, kterè by unii poskytla ÿイinnï, demokratickï a

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the sovereignty of each state, the reaffirmation that the european union is not a superstate, commissioner reding, must not make us forget that the european union also has a charter of fundamental rights from which stems a legislative system that the member states cannot ignore.

Czech

svrchovanost každého členského státu, potvrzení toho, že evropská unie není superstát, paní komisařko redingová, nám nesmí dovolit zapomenout na to, že evropská unie má také listinu základních práv, z níž pramení legislativní systém, který členské státy nemohou ignorovat.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

most, indeed, implicitly assume a massive transfer of almost all functions of government from member states to the federal center, and thus the creation of a “european superstate.”

Czech

většina lidí implicitně předpokládá masivní převod téměř všech funkcí vlády z členských zemí do federálního centra, a tedy vytvoření „evropského superstátu“.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the constitution has been the object of some criticism voiced in public debate that does not re‹ecttherealcontentandlegalconsequences of its provisions, insofar as the constitution will not lead to the creation of a centralised superstate, will strengthen rather than weaken the union's social dimension and does not ignore the

Czech

dospóvè k zèvクru, ™e z obecnïho hlediska pヨedstavuje àstava uspokojiv̅ kompromis a obrovskï zlepþenó existujócóch smluv a bude znamenat, a™ bude uplatnクna, viditeln̅ pヨónos pro obイany (a evropsk̅ parlament a nèrodnó parlamenty jako jejich demokratickï zèstupce), pro イlenskï stèty (a jejich regionèlnó a móstnó orgèny) a pro ÿイinnï fungovènó institucó eu, a tedy pro evropskou unii jako celek;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,141,606,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK