From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
7.3 it is permissible to ask that information containing unprovable claims and serving commercial purposes not be used or that it be corrected.
7.3 lze požadovat, aby byly informace, jež obsahují neprokazatelná tvrzení a slouží ke komerčním účelům, vypuštěny, nebo aby byly uvedeny na pravou míru.
quite obviously, both the plan and the "three or four" people are nothing but nebulous assumptions on the part of the writer, and are entirely unprovable.
celkem ocividne nejsou obe veci, plán i "tri a nebo ctyri lidé", nicím jiným, než lstivým autorovým predpokladem, který se nedá dokázat.
furthermore, considering e.g. the infrastructure burden on the post shop network, it is a purely hypothetical and unprovable benchmark that deutsche post would not have run any own post office since 1990 without the universal obligation.
navíc se například v případě zátěže vyplývající ze sítě poštovních poboček jedná o čistě hypotetickou referenční hodnotu, jelikož nelze prokázat, že by deutsche post od roku 1990 sama bez povinnosti univerzální služby žádné poštovní pobočky neprovozovala.
"[the ipcc's] conclusion that from now on atmospheric temperatures are likely to show a continuous, monotonic increase, should be perceived as an unprovable hypothesis," he writes.
"[the ipcc's] conclusion that from now on atmospheric temperatures are likely to show a continuous, monotonic increase, should be perceived as an unprovable hypothesis," he writes.