From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we therefore wish to ask the council to consider apologia as such as a crime in the framework decision against terrorism.
vi beder derfor rådet om, at det i rammeafgørelsen mod terrorisme medtager lovprisning som en forbrydelse.
when i speak of apologia for terrorism, apologia means incitement and i believe that incitement is a criminal offence.
jeg vil ikke desto mindre gerne svare dem direkte. når jeg taler om forsvar af terrorisme, er det tilskyndelsen hertil, og jeg mener, at tilskyndelse til terrorisme er en strafbar handling.
the third item which it seems to me important to highlight is the fact of qualifying, or having qualified as a criminal offence the apologia of terrorism.
den tredje ting, jeg mener, det er vigtigt at understrege, er, at medlemsstaterne nu opfordres til at definere forsvar for terrorisme som en lovovertrædelse.
the first is classification of an apologia for terrorism as a criminal offence in the legislation of member states as a crime and the second is effective aid to victims of terrorism.
dels opfordringen til at medlemsstaterne i deres lovgivning definerer forsvar for terrorisme som en kriminel handling og dels nødvendigheden af at yde effektiv hjælp til terrorismens ofre.
they are calling for europe to have powers against terrorism at an early date, for an apologia for terrorism to be prosecuted throughout the european union as a criminal offence, and for no member state to grant asylum or refugee status to any eu citizen who has committed or is accused of terrorist acts in the european union.
de anmoder om fremrykning af den dato, hvor europols opgavesfære udvides til at omfatte strafbare handlinger, der begås som led i terrorhandlinger, om at terrorhandlinger i hele den europæiske union kategoriseres som kriminelle handlinger, og at ingen borger i den europæiske union kan opnå asyl eller flygtningestatus i en anden medlemsstat, når den pågældende har begået eller står anklaget for terrorhandlinger i en af den europæiske unions medlemsstater.
the commercialist apologia, which extols the virtues of free competition, is only a veil to hide the real consequences; with free competition the strongest win and the weakest go to the wall, regional disparities grow worse and social polarization increases.
forsvarerne af merkantilismen hylder fordelene ved den frie konkurrence, men det er blot et slør, der skal skjule de virkelige konsekvenser: med den frie konkurrence er det de stærkeste, der vinder, og de svageste, der går neden om og hjem, de regionale forskelle bliver større og den sociale polarisering forstærkes.
we would also like member states to classify acts of terrorism in their respective criminal laws as serious, extraditable crimes; where an act of terrorism is committed, to prosecute everyone involved in its organisation, preparation or commission; and to define an apologia for terrorism, under their legislation, as a criminal offence.
vi kunne også ønske, at medlemsstaterne i deres respektive straffelovgivning kategoriserer terrorhandlinger som alvorlige forbrydelser, der kan føre til udlevering, og at de indleder strafferetlig forfølgelse af enhver, der har været involveret i forberedelsen eller udførelsen af terrorhandlinger, og at de i deres lovgivning definerer forsvar for terrorisme som en lovovertrædelse.