Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and leah said, happy am i, for the daughters will call me blessed: and she called his name asher.
og lea sagde: "held mig! kvinderne vil prise mit held!" derfor gav hun ham navnet aser.
and the men of israel gathered themselves together out of naphtali, and out of asher, and out of all manasseh, and pursued after the midianites.
derpå stævnedes israelitterne sammen fra naftali, aser og hele manasse, og de satte efter midjaniterne;
and these shall stand upon mount ebal to curse; reuben, gad, and asher, and zebulun, dan, and naphtali.
og den anden skal tage plads på ebals bjerg for at forbande, nemlig ruben, gad, aser, zebulon, dan og naftali."
gilead abode beyond jordan: and why did dan remain in ships? asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
gilead blev på hin side jordan, og dan, hvi søgte han fremmed hyre? aser sad stille ved havets strand; han blev ved sine vige.
and the coast of manasseh was from asher to michmethah, that lieth before shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of en-tappuah.
og manasses grænse går fra aser til mikmetat, som ligger østen for sikem; derpå går grænsen mod syd til befolkningen i en-tappua.
and to the sons of gershom throughout their families out of the tribe of issachar, and out of the tribe of asher, and out of the tribe of naphtali, and out of the tribe of manasseh in bashan, thirteen cities.
gersons sønner tilfaldt efter deres slægter tretten byer af issakars, asers og naftalis stammer og manasses halve stamme i basan.
neither did asher drive out the inhabitants of accho, nor the inhabitants of zidon, nor of ahlab, nor of achzib, nor of helbah, nor of aphik, nor of rehob:
aser fik ikke indbyggerne i akko drevet bort, ej heller indbyggerne i zidon, mahalab, akzib, afik og rehob.