Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
redistribution breaks the bond between success and affluence.
den korrekte og eneste måde, hvorpå man kan forbedre den sociale situation, er gennem økonomisk vækst.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this meeting was symbolic of the deep bond between britain and poland.
dette møde var symbolet på de stærke forbindelser mellem storbritannien og polen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
the bond between the community and the united states merits better than that.
derfor tillægger kommissionen dette forslag så stor betydning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the bond between the community and the united states merits another attitude of mind.
vore indgående for bindelser med usa fortjener en anden indstilling, en anden kontekst end en pasta- eller hormonkrig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it reflects the huge determination of individuals and strengthens the bond between citizens and the eu.
det afspejler den enkeltes enorme beslutsomhed og styrker båndet mellem borgerne og eu.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
and our group is led by the son and grandson of a fisherman.
vi er en gruppe, hvis formand er barnebarn og søn af en havfisker.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you must talk to my grandmother and to my grandfather and to anyone else.
der skal forhandles med bedstemor og bedstefar og alle mulige andre.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
they are extremely stable, and the bond between the fluorine and carbon is the strongest in organic chemistry.
de er ekstremt stabile, og bindingen mellem fluor og kul er den stærkeste af alle i organisk kemi.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
there is a strong historical and linguistic bond between bulgaria and the slavonic-speaking part of macedonia.
samtidig er mange af de ting, der burde være gjort, ikke blevet gjort i bulgarien.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
the indispensable bond between the us and europe and highlight the importance of clarifying relations between the two military structures.
den 16.-17. april 2003 afholder fn en ministerkonference i wien, hvor man bl.a. vil vurdere fremskridtene i bekæmpelsen af narkotika i forhold til de mål fn's generalforsamling vedtog i 1998.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, the list of speakers from this morning also clearly shows how firm the bond between the moluccas and the netherlands is.
hr. formand, af dagens talerliste fremgår også de nære bånd, der er mellem molukkerne og nederlandene.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
hence the political bonds between beijing and sudan, chad, zimbabwe and somalia.
deraf de politiske bånd mellem beijing og sudan, tchad, zimbabwe og somalia.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
sadly she did not live to see her exiled son and grandson allowed to return to their homeland.
marie-josé nåede desværre ikke at opleve sin søn og sit barnebarn få lov til at vende tilbage til hjemlandet fra deres eksil.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
let us therefore regard this important phase of examining this directive as a manifestation of the agreement and the bond between parliament and the citizens of europe.
lad os derfor nu med den vigtige gennemgang af dette direktiv give udtryk for sammenhængen og samhørigheden mellem parlamentet og eu' s borgere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the joint struggle has forged bonds between us within the committee, both on general and more specific issues.
den fælles kamp har både generelt og mere specifikt rystet os sammen i udvalget.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
this minimum period is essential to enable women to recover adequately following confinement, encourage breastfeeding and help forge a strong bond between mother and child.
denne minimumsperiode er afgørende for, at kvinderne får tid til at komme sig tilstrækkeligt efter en fødsel, opmuntres til at amme og får mulighed for at knytte et stærkt bånd til deres nyfødte barn.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
determined to establish ever closer bonds between the greek people and the peoples brought together in the european economic community;
som er besluttet på at knytte stadig snævrere bånd mellem det græske folk og folkene inden for det europæiske økonomiske fællesskab;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in determining the scope of such an agreement, the historical bonds between andorra, spain and france deserve special attention.
ved fastsættelsen af anvendelsesområdet for en sådan aftale fortjener de historiske bånd mellem andorra, spanien og frankrig særlig opmærksomhed.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
a system of this kind would strengthen the bonds between research and assistance structures and smes, both within the mpcs, and between them and the eu.
en kortlægning af dette felt ville styrke forbindelserne mellem forsknings- og bistandsstrukturerne og de små og mellemstore virksomheder såvel internt i middelhavspartnerlandene som mellem disse og eu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it was the big villa i had bought after i had grown up, had buried grandfather and his comrades in the orchard, become rich and left the village.
det var den store villa, jeg havde købt, efter jeg var vokset op, havde begravet bedstefar og hans kammerater i frugthaven, var blevet rig og havde forladt landsbyen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: