From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the political reforms carried out recently were incomplete and far from perfect, and continue to be at odds with everyday practices.
man må bestemt ikke ignorere eller undervurdere den indsats, som tyrkiet har gjort for at skabe en konkret lovgivningsmæssig og institutionel konvergens med de europæiske kriterier eller tyrkiets stærke politiske vilje og meget kraftige ønske om at blive en aktiv del af den europæiske udvidelsesproces.
the whole scope of digital literacy needs to be addressed, taking into account the many facets of how the use of the internet and electronic devices can become part of everyday practices.
hele området it-færdigheder skal behandles, og der skal tages hensyn til mange aspekter i forbindelse med, hvordan internettet og de elektroniske hjælpemidler kan blive en del af hverdagen.
however, more efforts are needed to ensure that the harmonisation process leads to effective integration in everyday practice.
der er ikke desto mindre brug for yderligere tiltag for at sikre, at harmoniseringsprocessen fører til en effektiv integration i hverdagen.
let us remember that these violations are not isolated, one-off occurrences but routine everyday practice in tunisia.
som man kunne se på den sidste konference, er pressefriheden ikkeeksisterende, og der foregår tortur i de tunesiske fængsler.
i can understand that the political instability has complicated the process of reform, but the everyday practices in turkish prisons, the turkish attitude towards the kurds, the slow pace of constitutional reform and the immovable stance on cyprus give my group no reason to review our policy.
jeg forstår, at den politiske ustabilitet gjorde reformprocessen mere kompliceret, men den daglige praksis i de tyrkiske fængsler, den tyrkiske holdning til kurderne, den langsommelige konstitutionelle reform og den urokkelige holdning med hensyn til cypern udgør ikke nogen anledning for min gruppe til at revidere vor politik.
we know that, according to russian law, there is freedom of the press in russia, but there is a big gap between the law and everyday practice.
vi ved, at der ifølge russisk lov er pressefrihed i rusland, men der er meget langt fra loven til hverdagen.
with regard to products, sectoral round tables organised by the commission have revealed that there is a great deal of uncertainty on the part of the players concerned as to how to apply mutual recognition in everyday practice.
med hensyn til varer fremgår det af en række sektorspecifikke rundbordssamtaler, som er blevet afholdt af kommissionen, at der er stor usikkerhed blandt de berørte aktører med hensyn til, hvorledes princippet om gensidig anerkendelse skal finde anvendelse i praksis.
therefore i strongly urge each and every institution of the european union not to fight against china but to assist it on the road to becoming a country where norms meeting eu requirements will be implemented in everyday practice by modifying and complying with the applicable laws.
kinas tiltrædelse af wto i 2001 og åbningen af dets markeder for international handel betyder, at det nu spiller en meget stor rolle i den internationale handel.
i cannot do other than re-emphasise at this point how vitally important it is that turkey should, fully and without exceptions, implement all legal reforms as part of everyday practice.
jeg kan her kun endnu en gang understrege, at fuld og ubegrænset gennemførelse af alle lovgivningsreformer i daglig praksis i tyrkiet er af allerstørste betydning.
in addition, the proposal also aims to introduce a few changes with a view to bringing the bodies of the centre into line with everyday practice and, as i said, the eu’ s enlargement.
samtidig tager forslaget sigte på at indføre forskellige ændringer for at tilpasse overvågningscentrets organer til den daglige praksis og, som nævnt, eu' s udvidelse.
the conclusion reached by the commission in its communication is in many respects positive, but everyday practice in the internal market belies other results, as too many administrative hindrances to the proper operation of european firms, particularly smes, continue to exist.
den konklusion, som kommissionen kommer til i sin meddelelse, er på mange måder positiv, men den daglige praksis på det indre marked viser noget andet, eftersom der stadig findes for mange administrative hindringer for, at de europæiske virksomheder kan fungere godt, hvilket navnlig er tilfældet for de små og mellemstore virksomheder.
given certain conditions (preparation, coordination, consultation between those involved, a precise definition of objectives, serious evaluation) action research is undoubtedly an outstanding method of linking complementary approaches and individuals, theory and everyday practice, of avoiding the pitfalls both of abstract theorising and of empirical work unbacked by theoretical reflection.
under visse forudsætninger (forberedelse, koordination, samarbejde mellem de forskellige partnere, præcise målsætninger, seriøs evaluering) er den opsøgende aktion uden tvivl et ideelt redskab til at kombinere supplerende strategier og aktører, kæde teori og daglig praksis sammen, og dermed undgå risikoen for at blive enten for teoretisk eller for empirisk.