From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
second sub-box
anden delrubrik
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
box
kasse
Last Update: 2017-01-10
Usage Frequency: 22
Quality:
box '
rubrikkerne
Last Update: 2013-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
second, we decided to refine and strengthen our tool box.
for det andet besluttede vi at forbedre og styrke vores værktøjskasse.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[second day label sheet for box of 3 blisters stating, twice:]
[anden dagsetiket ark for karton med 3 blisterkort, anden:]
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in annex ii, the following is inserted in the second box after the entry for irish:
i bilag ii, i rubrik 2, indsættes følgende efter angivelsen for irsk:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when they reached the cave, the mayor tried to pick up the second box, but it was very heavy.
ude ved grotten tager borgmesteren fat på den anden kasse. han har svært ved at løfte den, så han har brug for hjælp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if there is a second box in the carton for a future injection, place it back in the refrigerator immediately.
hvis der er en anden boks tilbage i æsken til en fremtidig injektion så læg den tilbage i køleskabet med det samme.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in box 8: consignee, the second paragraph is replaced by the following:
i rubrik 8: modtager affattes stk. 2 således:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
under ‘box 8’, first paragraph, the second sentence is deleted.
under »rubrik 8« slettes stk. 2.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in box 52: ‘guarantee’, the second paragraph is replaced by the following:
under rubrik 52, »sikkerhedsstillelse«, affattes andet afsnit således:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the second box complements these findings in show ing that the strengthening between 1981 and 1984 of the current position of the community has been due less to improvement in competitiveness than to restrictive demand management.
i den anden indrammede tekst suppleres disse resultater, idet det påvises, at styrkelsen af de løbende poster på fællesskabets betalingsbalance i perioden fra 1981 til 1984 ikke så meget skyldes en forbedring af konkurrenceevnen som en restriktiv styring af efterspørgslen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
with the second combo box, closing the phrase book edit window:, you specify whether the phrase book gets saved if you just close the phrase book edit window.
med det andet kombinationsfelt, lukker udtryksbogens redigeringsvindue:, angiver du om udtryksbogen bliver gemt hvis du blot lukker udtryksbogens redigeringsvindue.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tick this box if you want to show seconds on the current-time line.
markér feltet hvis du vil vise sekunder på linjen med nuværende tid.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
check this box if you want to show seconds on the current-time line.
markér feltet hvis du vil vise sekunder på linjen med nuværende tid.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in clause 4.2.4.1 ‘hot axle box detectors’, the second paragraph is replaced by the following:
punkt 4.2.4.1 »varmløbningsdetektorer«, andet afsnit, affattes således:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this box is used to specify the units of time. e. g. years, seconds, etc.
dette er grundstoffets spektrum.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this box is used to specify the unit of half-life, e. g. years, seconds, etc.
dette er grundstoffets spektrum.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
second floor, alpha building redcliffe street po box 1393 st. john's tel. (1-809)462 29 70 fax (1 -809) 462 29 70, 462 11 87
bp 352 ouagadougou tlf. (226) 30 73 85, 30 73 86, 30 85 33, 30 86 50 fax (226) 30 89 66 telex (0978) delcomeu 5242 bf
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: