From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is a privilege that has been paid for mainly by italy and france, siphoning off precious resources from our two countries.
der er tale om et privilegium, som fortrinsvis betales af italien og frankrig, hvilket tager værdifulde ressourcer fra vores respektive lande.
supranational eu parties are an artificial product which will never be financed through voluntary subscriptions but only by siphoning off eu funds.
overnationale eu-partier er et kunstprodukt, som aldrig vil blive finansieret gennem frivillige medlemsbidrag, de kan kun finansieres ved at stikke sugerøret i eu-kassen.
water samples for analysis are obtained e.g. by siphoning through inert tubing from a central point in the test chamber.
vandprøver til analyse kan f.eks. udtages ved opsugning gennem et rør af inert materiale fra et sted midt i testkammeret.
if necessary, the culture water may be renewed by pouring or siphoning the used water from culture vessels carefully without destroying the tubes of larvae.
om nødvendigt kan vandet i beholderne udskiftes ved forsigtigt at hælde eller suge det brugte vand fra dyrkingsbeholderne uden at ødelægge larverørene.
. this resolution raises the very serious problem that the developed world is siphoning off the educated elites of the developing world, particularly in the medical sector.
denne beslutning omhandler det meget alvorlige problem vedrørende de industrialiserede landes udplyndring af den tredje verdens uddannede elite inden for bl.a. sundhedssektoren.
ukraine is possibly guilty as charged of siphoning off some russian gas, but it is perhaps understandable in the context of the bilateral arrangements still unresolved between these two countries.
ukraine er muligvis skyldig i anklagerne om at have tappet russisk gas, men det er måske forståeligt nok i lyset af, at der stadig ikke er kommet en afklaring på de bilaterale aftaler.
we must therefore ask when there will be a thorough investigation into the siphoning-off of the benefits which should be reaching the consumer and whether the small group of profiteers and manipulators should be allowed to continue unchecked.
vi må derfor spørge, hvornår der büver foretaget en grundig undersøgelse af, hvordan de fordele, der skulle nå frem til forbrugerne, tryues bort, og om en uue gruppe af profitmagere og manipulatorer skal have lov til uhindret at fortsætte hermed.
this is the start of a very long journey, which will only be lengthened by the siphoning off of reconstruction funds by corrupt officials, by the apparent manipulation of elections and by a failure to protect human rights and the absence of dialogue.
det er starten på en meget lang rejse, som bliver endnu længere på grund af de korrupte embedsmænds omdirigering af genopbygningsmidlerne, den åbenlyse valgfusk, den manglende beskyttelse af menneskerettighederne og den manglende dialog.
besides this, there was also a problem of siphoning off the surplus of repairmen (an attractive job) to the chipping process sector, which was viewed as less attractive.
herudover var der også et problem med at bortlede et overskud af reparationsarbejdere (et tiltrækkende job) til kratsbearbejdningsafdelingen, der blev anset for at være mindre tiltrækkende.
the intention is, then, that the european political parties should serve the purpose of siphoning off yet more piles of money from the taxpayer and give even more of it to political parties, but only, that is, to the politically correct ones.
de europæiske politiske partier skal bruges til på ny at få en masse af skatteydernes penge til en endnu større finansiering af partierne, og tilmed kun til politisk korrekte partier.
i should like to take this opportunity to denounce the immigration law'chosen' by mr sarkozy, which will organise this siphoning off of elites on a grand scale, further compromising the development of the countries from which these elites come, and automatically aggravating emigration, while a bankrupt education system has given up on training a generation condemned to unemployment or dead-end jobs.
jeg vil her tage afstand fra hr. sarkozys lov om udvalgt indvandring, som har til formål at organisere en mere storstilet udplyndring af eliten, hvilket vil gøre denne elites oprindelseslandes udvikling endnu vanskeligere og automatisk øge indvandringen, mens det fallerede uddannelsessystem har opgivet at uddanne ungdommen, der er dømt til arbejdsløshed eller småjob.