Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mr wurtz criticised the superficiality of the financial market agreements.
hr. wurtz kritiserede overfladiskheden i aftalerne om finansmarkedet.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
if we forget that we are guilty of conceit, evasiveness and superficiality.
hvis vi glemmer dette, gør vi os skyldige i indbildskhed, fortielse og overfladiskhed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
perhaps i could risk some superficiality, because of the time, by trying to answer the specific questions raised.
det risikerer at blive lidt overfladisk på grund af tidspresset, men jeg skal forsøge at besvare de specifikke spørgsmål, der er blevet rejst.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
if we respect the principle of continuity in educational practice, we may have a chance of overcoming formalism and superficiality in education.
derfor kan intet bestående uddannelsesni
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
let us therefore avoid superficiality and undue haste in developing strategies on sectors where we need to progress in a partnership which does not harm these countries.
vi skal derfor passe på, at vi ikke omtaler sådanne sektorer på en lidt forhastet og overfladisk måde, da det er sektorer, hvor vi tværtimod bør fremme et partnerskab, der ikke lader disse lande betale en høj pris.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i do not think parliament can avoid this debate. we cannot afford to give an appearance of superficiality in dealing with the accession of countries where public opinion is already opposed to european integration.
endelig er dette udkast uhensigtsmæssigt, fordi det er temmelig besynderligt, at man vil udarbejde en forfatning på et tidspunkt, hvor det europæiske hus begynder at brænde, særlig i bosnien, men også i rennes i frankrig og i mange andre storbyers forstæder, og hvor arbejdsløsheden og den økonomiske krise rammer de europæiske nationers befolkninger hårdt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it plays the interests of consumers against those of the banks and in many cases it actually incites the one against the other, despite the fact that europe needs more cooperation not recrimination, more seriousness instead of populist superficiality.
-hr. formand, jeg vil nøjes med at kommentere hr.wuermelings betænkning om forbrugerkredit.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in my opinion it does not have an adequate legal basis to do so, and judging by the commission proposal it has demonstrated a legal superficiality which does not show due appreciation for the subtle differences of civil law and the need for a european legal system of high standing and quality.
det gør den efter min mening uden tilstrækkeligt retsgrundlag og med kommissionens udkast som udgangspunkt med en juridisk overfladiskhed, som ikke lever op til civilrettens differentierthed og kravene til en europæisk lovgivning af høj kvalitet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superficiality of the european parliament has proven, in this case at least, to be closer to the mark than the seriousness and political maturity of the turkish authorities.
det gør det så meget mere tragisk, at europa-parlamentets overfladiskhed, i det mindste i dette tilfælde, har vist sig at være mere realistisk end de tyrkiske myndigheders seriøsitet og politiske modenhed.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
– mr president, essentially justified though the desire is that the transitional periods for the free movement of workers – which constitute a barrier to mobility within europe – be done away with, the superficiality and vagueness of the commission ’ s study do little if anything to make that easier.
- hr. formand, det i og for sig berettigede ønske om at fjerne overgangsfristerne for arbejdstagernes frie bevægelighed så hurtigt som muligt, eftersom de udgør en europæisk mobilitetsbarriere, bliver ikke ligefrem lettere af en overfladisk og unøjagtig kommissionsundersøgelse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: