From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as abiders therein.
zij zullen daarin eeuwig levenden zijn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as abiders therein for evermore.
waarin zij voor immer en altijd zullen blijven.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enter ye the gates of hell as abiders therein.
"gaat de poorten van de hel binnen om er altijd in te blijven.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wherefore enter the portals of hell as abiders therein.
dus gaat de poorten van de hel binnen om daarin eeuwig levenden te zijn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as abiders therein, they shall not seek therefrom any change.
zij zullen daarin altijd blijven zonder er ooit uit weg te willen gaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
th are the fellows of the fire; therein they will be abiders.
zij zijn degenen die de bewoners van de hel zijn. zij zijn daarin eeuwig levenden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
these are the fellows of the fire: therein they will be abiders.
dezen zullen het hellevuur bewonen; eeuwig zullen zij daarin blijven.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abiders therein: excellent it is as an abode and as a station.
eeuwig zullen zij daarin verblijven. het zal een uitmuntend verblijf, en eene heerlijke rustplaats wezen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and these are the fellows of the fire; thereinto they shall be abiders.
en zij zijn de bewoners van de hel, zij zijn daarin eeuwig levenden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abiders therein, their torment shall not be lightened nor shall they be respited.
eeuwig zullen zij daaronder gebukt gaan; hunne kwelling zal niet verzacht worden, en nimmer zal een blik hen treffen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as abiders therein. and vile will load! them on the day of judgment as a load!
hij zal dien eeuwig dragen; en een ondragelijke last zal het op den dag der opstanding zijn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for them allah hath gotten ready gardens whereunder rivers flow, wherein they shall be as abiders.
allah heeft voor hen een tuin (het paradijs) bereid waar onder door de rivieren stromen, zij zijn daarin de eeuwig levenden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abiders therein they shall be for ever, and they shall find neither a protecting friend nor a helper.
eeuwig levenden zijn zij daarik voor altijd. zij zullen geen beschermers en geen helpers vinden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abiders they shall be therein, so long as the heavens and the earth remain, save as thy lord may will.
eeuwig levend verblijven zijn daarin, zolang de hemelen en de aarde voortbestaan, tenzij jouw heer anders wil.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gardens everlasting whereunder rivers flow: abiders therein; that is the meed of him who hath purified himself.
de tuinen van 'adn ( het paradijs), waar onder door de rivieren stromen, zij zijn eeuwig levenden darin. dat is de beloning voor wie zich reinigt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he whose balances shall be light--these are they who have lost themselves: in hell they are abiders.
degene wiens weegschalen licht wegen: zij zijn degenen die zichzelf verloren hebben, zij zullen in de hel eeuwig levenden zijn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who believe and do righteous works, --those shall be the fellows of the garden, as abiders therein.
die echter gelooft en goed doet, komt voor eeuwig in het paradijs.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who disbelieve and belie our signs, --they, shall be fellows of the fire; therein they shall be abiders.
die deze echter niet gelooven en onze teekenen verloochenen, worden ten eeuwigen vure gedoemd.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and as for those whose faces shall have become whitened-- they shall be in allah's mercy; therein they shall be abiders.
en wat betreft degenen wiens gezichten wit zullen zijn: zij zullen in de barmhartigheid van allah verkeren en zij zullen daarin eeuwig levenden zijn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: