From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
acometer el problema.
doe wat je moet doen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
quizá sea ésta una de las tareas que debemos acometer.
dit is misschien een van de dingen die we moeten aanpakken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿van a ser ustedes capaces de acometer tamaño error?
bent u echt in staat om zo een grote vergissing te begaan?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por esta razón la comisión quiere también acometer cambios con toda energía.
daarom zal de commissie met volle kracht zorgen voor veranderingen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no obstante hay sectores excepcionales que también debemos acometer con total claridad.
er zijn evenwel gebieden waarvoor uitzonderingen nodig zijn en deze gebieden moeten wij duidelijk noemen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es preciso acometer una a una las tareas que figuran en la lista de prioridades.
we moeten ze indelen naar prioriteit, en vervolgens de hele lijst systematisch afwerken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por esto, debemos acometer reformas institucionales que vayan más allá de lo previsto en niza.
wij moeten ook de essentie van de communautaire methode vrijwaren, die is gebaseerd op de institutionele driehoek.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es el momento de crear un consenso lo más amplio posible para acometer las reformas en bulgaria.
het is tijd om de breedst mogelijke consensus voor hervorming in bulgarije te creëren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por lo tanto, desde mi punto de vista, es urgente acometer dos cuestiones fundamentales:
daarom is het naar mijn mening essentieel dat we twee dingen doen:
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por consiguiente, es preciso acometer la aplicación de una convergencia real de nuestros sistemas de protección social.
wij moeten nu dan ook werk maken van de invoering van een echte convergentie van onze socialezekerheidstelsels.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la comisión no solo quiere acometer los problemas de los europeos hoy, sino también las cuestiones que se plantearán de mañana.
de commissie wil niet alleen de problemen aanpakken waar de europeanen vandaag mee te maken hebben, maar ook de kwesties die morgen aan de orde zullen zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en segundo lugar, en la ampliación que acabamos de acometer no debemos escatimar esfuerzos con los nuevos ciudadanos de la unión.
ten tweede mogen wij in het kader van de recente uitbreiding geen inspanning onverlet laten om de nieuwe burgers van de unie volwaardig te laten meedraaien.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en este sentido, la unión europea deberá dotarse de un poder jurisdiccional capaz de acometer las investigaciones necesarias para la lucha contra la criminalidad.
in dit opzicht zal de europese unie zichzelf moeten voorzien van een gerechtelijke instantie die het voor de misdaadbestrijding noodzakelijke onderzoek kan verrichten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en efecto, los operadores locales que conocen las condiciones locales son los mejor ubicados para planear los cambios necesarios que las economías locales puedan necesitar acometer.
plaatselijke ondernemers die de plaatselijke situatie kennen zijn immers bij uitstek toegerust om te kunnen vaststellen wat er in de plaatselijke economieën eventueel dient te veranderen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿cómo piensa acometer la tarea de influir en estos estados miembros en particular y convencerlos de que acepten aumentar los recursos de la comisión?
hoe wilt u die lidstaten beïnvloeden en overtuigen van de noodzaak dat de commissie meer middelen krijgt?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
con el pretexto de acometer" reformas agrarias" los denominados" veteranos" saquean y ocupan arbitrariamente las granjas de propietarios blancos.
onder het mom van" landhervormingen" plunderen en bezetten de zogenaamde" veteranen" naar willekeur boerderijen van blanke bezitters.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting