From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are fully aware of this.
we zijn ons hiervan volledig bewust.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i am fully aware of that.
ik ben me daar ook terdege van bewust.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
fully aware of machine parameters
de parameters van de machine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
everyone is fully aware of that.
daarvan heeft iedereen zich kunnen overtuigen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
the rapporteur is fully aware of that.
de rapporteur is zich hier terdege van bewust.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mr lindqvist, we are fully aware of the problem.
mijnheer de voorzitter, mijnheer lindqvist, wij zijn ons van het probleem bewust.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
it is also possible that they are fully aware of it.
het kan ook zijn dat ze het zeer bewust van zijn.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allah is fully aware of what you do.
en allah is alwetend over wat jullie doen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we are fully aware of moldova's european aspirations.
wij zijn ons ten volle bewust van de europese aspiraties van moldavië.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
we are fully aware of the nature of these difficulties.
wij zijn ons volledig bewust van de aard van die problemen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
allah is fully aware of all your deeds.
en allah is alziende over wat jullie doen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we are fully aware of the political sensitivity of this issue.
wij zijn ons volledig bewust van de politieke gevoeligheden rondom deze kwestie.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
we are fully aware of those most deserving to scorch in it.
dan kennen wij hen die het meest verdienen te braden het best.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
today, we are fully aware of the social costs of convergence.
thans zijn we heel goed doordrongen van de sociale kosten die de convergentie met zich meebrengt.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
we are fully aware of the fact that this is only a temporary solution.
we zijn er ons volledig van bewust dat dit slechts een tijdelijke oplossing is.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
we are fully aware that we need parliament 's assent.
wij weten zeer goed dat wij de instemming van het parlement nodig hebben.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
we are fully aware of what they say, and you are not a dictator over them.
wij weten het best wat zij zeggen en jij bent geen bewindvoerder over hen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so we are fully aware of the regional-policy importance of this subject.
we zijn ons dus ook terdege bewust van de regionaalpolitieke betekenis van dit onderwerp.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
scientists are fully aware of these changes but the information has been kept from you.
wetenschappers zijn zich volledig bewust van deze veranderingen maar de informatie is van jullie weggehouden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
however, mr söderman, we have no doubt that you are fully aware of that responsibility.
mijnheer de ombudsman, wij zijn er echter van overtuigd dat u zich ten zeerste bewust bent van deze verantwoordelijkheid.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: