From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is blatantly inconsistent.
er is hier sprake van een groot gebrek aan samenhang.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
it is just so blatantly unlikely.
het is gewoon zo ongelooflijk onwaarschijnlijk.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
meanwhile this fact is blatantly suppressed.
intussen wordt dit feit hardnekkig verzwegen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
surely it is blatantly obvious by now.
het is inmiddels toch zeker schaamteloos duidelijk?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it's just that it's blatantly corrupt.
het is gewoon zo dat ze schaamteloos corrupt zijn.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
moves towards greater convergence were blatantly obstructed.
meer europees samengaan werd tegengehouden en afgestraft.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the principle of community preference is being blatantly violated
schending van het beginsel van de communautaire preferentie schering en inslag is;
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
such a statement is blatantly dishonest and he knows that well.
een dergelijke bewering is een schaamteloze misleiding en dat weet hij maar al te goed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
not all of these cases are blatantly breaches of international law.
niet alle van de beschreven gevallen zijn openlijk in strijd met het internationale recht.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
we see it every year in the blatantly political outcome of the tacs.
dit kunnen we ook elk jaar opmaken uit de duidelijk politieke resultaten van de tac's.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
these conditions have blatantly undermined competition and the principles of solidarity.
die voorwaarden waren een regelrechte inbreuk op de concurrentievoorschriften en het solidariteitsbeginsel.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
who cannot see that this arbitrary rule blatantly favours the united states?
iedereen zal inzien dat deze arbitraire regel de verenigde staten overdreven bevoordeelt.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
why did the anc choose so blatantly to disregard its own experts and advisors?
waarom zou het anc dan toch de eigen experts en adviseurs zo volkomen genegeerd hebben?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
during the balkan crisis the inadequacies of the european union were made blatantly clear.
naar aanleiding van de crisis in de balkan zijn de onvolkomenheden van de europese unie duidelijk aan het licht gekomen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
also, turkey blatantly fails to meet its obligations in connection with the customs union.
er is het feit dat turkije zijn verplichtingen in verband met de douane-unie op een flagrante manier niet nakomt.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
the eu must take a firm stance against governments that are exercising blatantly corrupt methods of governance.
de eu dient een onverzettelijke houding aan te nemen ten opzichte van regeringen die zich bedienen van schaamteloos corrupte bestuurspraktijken.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
nevertheless, this report reveals a major defect: it is blatantly federalist in persuasion.
dit verslag vertoont evenwel een groot gebrek: zijn openlijk federalistische inslag.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
commission officials have admitted that finland is blatantly violating community and single-market rules.
ambtenaren van de commissie hebben toegegeven dat finland op flagrante wijze de regels van de gemeenschap en van de interne markt schendt.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
i been appalled to come across examples where the commission has blatantly rejected the ombudsman's findings.
tot mijn ontzetting ben ik gevallen tegengekomen waarin de commissie er geen enkele moeite mee had de bevindingen van de ombudsman naast zich neer te leggen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
he was saying, "you've sinned against me blatantly, like a prostitute on the street.
hij zei: "jullie hebben schaamteloos tegen me gezondigd, zoals een prostituee op de straat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting