Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quisiera contestar al sr. schäfer.
ik wil even antwoorden op de heer schäfer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta pregunta ha quedado sin contestar.
op die concrete vraag heb ik geen antwoord gekregen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor goebbels, le voy a contestar.
mijnheer goebbels, ik zal u antwoord geven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿desea contestar el señor comisario?
wenst de commissaris te antwoorden?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sólo una información para contestar al sr. cox.
ik wil even antwoord geven aan de heer cox.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
puedo contestar a esta pregunta muy brevemente.
- deze vraag kan ik heel kort beantwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor comisario, puede contestar por escrito.
mijnheer de commissaris, u kunt schriftelijk antwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ignoro si usted me puede contestar directamente.
ik weet niet of u daar nu op in kunt gaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor spencer, no sé contestar a su pregunta.
ik kan geen antwoord geven op uw vraag, mijnheer spencer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿podría contestar de nuevo el sr. comisario?
mag de commissaris dat nog een keer zeggen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por tanto, no le puedo contestar a su pregunta.
ik kan dus ook geen antwoord geven op uw vraag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
opino que el consejo no intentó contestar mi pregunta.
ik vind dat de raad mijn vraag niet heeft beantwoord.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor wohlfart, le propongo contestar primero a la sra.
maar ik zie dat de heer wibe zojuist is binnengekomen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, ni soñando podría contestar a esta pregunta.
mijnheer de voorzitter, ik denk er niet over om deze vraag te beantwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
qué discursos enredados para evitar contestar a las cuestiones planteadas.
wat een ingewikkelde betogen om niet op de gestelde vragen te hoeven antwoorden!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, me gustaría contestar conjuntamente a las tres preguntas.
mijnheer de voorzitter, ik wil de drie vragen graag tezamen beantwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en esa oportunidad espero que podamos contestar las preguntas de su señoría.
op deze top kunnen wij hopelijk antwoord geven op de vragen die de geachte afgevaardigde heeft gesteld.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, intentaré contestar a la mayoría de las preguntas.
. - mijnheer de voorzitter, ik zal proberen de meeste vragen te beantwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
su intervención, carente de matices, ni siquiera merece la pena contestar aquí.
ik vind het niet nodig om in dit verband op zijn ongenuanceerde uitlatingen terug te komen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el sr. comisario, que ha estado escuchando pacientemente, puede ahora contestar.
de commissaris, die geduldig heeft geluisterd, mag nu antwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: