From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quisiera contestar al sr. schäfer.
ik wil even antwoorden op de heer schäfer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta pregunta ha quedado sin contestar.
op die concrete vraag heb ik geen antwoord gekregen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor goebbels, le voy a contestar.
mijnheer goebbels, ik zal u antwoord geven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿desea contestar el señor comisario?
wenst de commissaris te antwoorden?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sólo una información para contestar al sr. cox.
ik wil even antwoord geven aan de heer cox.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
puedo contestar a esta pregunta muy brevemente.
- deze vraag kan ik heel kort beantwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor comisario, puede contestar por escrito.
mijnheer de commissaris, u kunt schriftelijk antwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ignoro si usted me puede contestar directamente.
ik weet niet of u daar nu op in kunt gaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor spencer, no sé contestar a su pregunta.
ik kan geen antwoord geven op uw vraag, mijnheer spencer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿podría contestar de nuevo el sr. comisario?
mag de commissaris dat nog een keer zeggen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por tanto, no le puedo contestar a su pregunta.
ik kan dus ook geen antwoord geven op uw vraag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
opino que el consejo no intentó contestar mi pregunta.
ik vind dat de raad mijn vraag niet heeft beantwoord.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor wohlfart, le propongo contestar primero a la sra.
maar ik zie dat de heer wibe zojuist is binnengekomen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, ni soñando podría contestar a esta pregunta.
mijnheer de voorzitter, ik denk er niet over om deze vraag te beantwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
qué discursos enredados para evitar contestar a las cuestiones planteadas.
wat een ingewikkelde betogen om niet op de gestelde vragen te hoeven antwoorden!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, me gustaría contestar conjuntamente a las tres preguntas.
mijnheer de voorzitter, ik wil de drie vragen graag tezamen beantwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en esa oportunidad espero que podamos contestar las preguntas de su señoría.
op deze top kunnen wij hopelijk antwoord geven op de vragen die de geachte afgevaardigde heeft gesteld.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, intentaré contestar a la mayoría de las preguntas.
. - mijnheer de voorzitter, ik zal proberen de meeste vragen te beantwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
su intervención, carente de matices, ni siquiera merece la pena contestar aquí.
ik vind het niet nodig om in dit verband op zijn ongenuanceerde uitlatingen terug te komen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el sr. comisario, que ha estado escuchando pacientemente, puede ahora contestar.
de commissaris, die geduldig heeft geluisterd, mag nu antwoorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: