Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es deficiente.
het is nu zwak.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el apartado 33 es deficiente.
paragraaf 33 is matig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señorías, este es un presupuesto deficiente.
dames en heren, dit is een povere begroting.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
prueba de ello es su deficiente funcionamiento.
hun slechte werking bewijst dit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desembaracémonos del nepotismo y de la gestión deficiente.
laten we het wanbeheer en de vriendjespolitiek gewoon afschaffen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en estos momentos, la integración es muy deficiente.
momenteel laat die integratie veel te wensen over.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
observo cada año una ejecución deficiente de esos créditos.
ik constateer namelijk ieder jaar een onderbesteding van deze kredieten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por eso el cumplimiento de esas recomendaciones ha sido tan deficiente.
daarom lukt de verwezenlijking van al die aanbevelingen zo slecht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el empleo de los créditos financieros es a veces deficiente.
ook de omgang met financiële middelen is niet altijd volmaakt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
por otra parte, la actual legislación turca es muy deficiente.
daarnaast schiet de huidige turkse wetgeving ernstig tekort.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
otro error fundamental es la deficiente ejecución de los presupuestos comunitarios.
een fundamentele fout is uiteraard ook de slechte tenuitvoerlegging van de eu-begroting.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las principales rasgos de la baja competitividad continúan combatiéndose de modo deficiente.
de belangrijkste oorzaken van het gebrekkige concurrentievermogen van onze economie worden niet behoorlijk aangepakt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
con frecuencia, la formación de la policía y de los jueces es deficiente.
scholing van politie en rechters schieten vaak tekort.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sólo quiero recordar la deficiente vinculación de las infraestructuras de las regiones costeras.
ik beperk mij wat dat betreft tot een verwijzing naar de gebrekkige infrastructurele verbindingen met de kustgebieden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la deficiente coordinación de la directiva actualmente en vigor es una muestra de esta circunstancia.
de gebrekkige coördinatie van de huidige richtlijnen is hier het bewijs van.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el informe tindemans, a pesar de sus muchas virtudes, es un compromiso deficiente.
daarbij steekt het verslagtindemans, ondanks de vele goede punten, maar magertjes af.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
tampoco aporta ninguna solución al problema esencial: un mercado de capitales deficiente.
het is ook geen oplossing voor het wezenlijke probleem van een tekortschietende kapitaalmarkt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por tanto, la pobreza y la vivienda deficiente o la falta de vivienda están estrechamente relacionadas.
armoede en slechte of geen huisvesting hangen dus sterk met elkaar samen. beide zaken kunnen bijdragen aan sociale uitsluiting van de betrokkenen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
la gestión que hacemos, señor representante de la comisión, de nuestras ayudas al desarrollo es deficiente.
de wijze waarop wij, mijnheer de vertegenwoordiger van de commissie, onze ontwikkelingshulp beheren is ontoereikend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en su mayoría los accidentes ocurren, no por técnicas deficientes, sino por fallos humanos.
ongelukken gebeuren meestal niet door gebrekkige technieken maar door menselijk falen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: