Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hay que acabar cuanto antes con este derramamiento de sangre.
aan dit bloedvergieten moet zo snel mogelijk een einde komen!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿y cuál es el resultado de tanto derramamiento de sangre?
wat is nu het resultaat van heel deze operatie?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por otro lado, no debemos volver a un nuevo derramamiento de sangre en los balcanes.
anderzijds kunnen wij ook niet toezien bij een nieuw bloedvergieten in de balkan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es esencial contribuir a una resolución rápida del conflicto, para impedir otro derramamiento de sangre.
het belangrijkste is dat gezorgd wordt voor een snelle oplossing van het conflict om verder bloedvergieten te voorkomen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por lo tanto no tenemos más remedio que averiguar por qué hay más derramamiento de gasóleo en las carreteras.
hij stelt heel duidelijk dat deze onvrijwillige lozing van diesel een gevaar vormt voor gebruikers van tweewielige voertuigen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en su acusación y condena no se indicó una participación personal en actos de violencia que provocaran derramamiento de sangre.
uit de beschuldiging en veroordeling blijkt geen persoonlijke betrokkenheid bij gewelddaden die hebben geleid tot bloedvergieten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la antigua república yugoslava de macedonia es la única república que surgió de la antigua yugoslavia sin derramamiento de sangre.
de voormalige joegoslavische republiek macedonië is de enige republiek die zonder bloedvergieten uit het voormalige joegoslavië is ontstaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es preciso emprender el mayor número de acciones para poner un punto final a este derramamiento de sangre y a la violencia.
wij moeten ons maximaal inspannen om aan dit bloedvergieten en geweld een einde te helpen maken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si se hubiera continuado eso, entonces se habría podido llegar en el antiguo zaire a un régimen distinto sin derramamiento de sangre.
had men die gevolgd, dan had men zonder bloedvergieten tot een ander regime kunnen komen in het vroegere zaïre.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
cualquier otro lema sería una locura irresponsable: no haría más que empeorar la situación y provocar un derramamiento de sangre en vez de evitarlo.
andere praat is onverantwoord dwaas; het zal de situatie alleen maar verergeren en tot bloedvergieten leiden, in plaats van het te stoppen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
estos medios deben utilizarse si no hay otra solución, llámese otan, llámese europa, para que cese el derramamiento de sangre que se está continuando.
deze mogen alleen worden gebruikt als er werkelijk geen andere oplossing is. dit geldt voor iedereen, voor de navo, europa en alle anderen, want er moet een einde komen aan het bloedvergieten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es muy interesante que, aún de forma provisional, se pare el derramamiento de sangre y la violencia aunque a veces sea mutuamente violado por parte de elementos fanáticos irresponsables.
het is goed dat tenminste tijdelijk een eind wordt gemaakt aan bloedvergieten en geweld, alhoewel dit akkoord door beide partijen wordt geschonden. maar dat is een andere zaak.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la huelga de hambre en las cárceles turcas continúa a mayor escala, por lo que no se pueden excluir nuevos asaltos, nuevas muertes, nuevo derramamiento de sangre.
de hongerstakingen in de turkse gevangenissen worden op nog grotere schaal voortgezet, en het is niet uitgesloten dat deze tot nieuwe aanvallen, nieuwe doden en nieuw bloedvergieten zullen leiden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, estimados colegas, la única república de la antigua yugoslavia que ha sabido sobrevivir sin derramamiento de sangre a la desintegración de dicho país y que se ha convertido en estado sin pasar por una guerra es macedonia.
mijnheer de voorzitter, dames en heren, macedonië is de enige republiek van het voormalige joegoslavië die het uiteenvallen van die staat min of meer zonder bloedvergieten heeft doorstaan en zich zonder oorlog tot een onafhankelijke staat heeft ontwikkeld.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
– señor presidente, es una tragedia que continúe el derramamiento de sangre en sri lanka y la responsabilidad de ello corresponde tanto al gobierno como a las fuerzas tamiles.
-- mijnheer de voorzitter, helaas blijven de bloedige incidenten in sri lanka maar doorgaan. de verantwoordelijkheid daarvoor ligt bij zowel de regeringstroepen als de tamil-strijders.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
asunto: situación en chechenia ¿qué opina el consejo de la situación actual en chechenia y qué esfuerzos ha realizado en los últimos seis meses para detener el derramamiento de sangre que se está produciendo allí?
betreft: situatie in tsjetsjenië hoe beoordeelt de raad momenteel de situatie in tsjetsjenië en welke pogingen heeft hij de afgelopen zes maanden in het werk gesteld om een einde te maken aan het bloedvergieten aldaar?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desde entonces hemos sido testigos de una vuelta a la destrucción, o su continuación, las muertes, el desplazamiento de poblaciones y, de hecho, el derramamiento de sangre que en esta cámara esperábamos que hubiera cesado.
sindsdien hebben we een terugkeer naar, of voortzetting van, de verwoesting, de doden, het verdrijven van mensen en zelfs het bloedvergieten gezien, op een manier waarvan iedereen in dit huis had gehoopt dat deze inmiddels tot het verleden behoorde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es perfecto cuando se trata de evitar derramamientos de sangre en África, pero no debe ser a expensas de proyectos menos atractivos, por así decirlo, como el difícil trabajo de desarrollo del afganistán.
prima, als het gaat om het voorkomen van bloedvergieten in afrika maar dat mag niet ten koste gaan van de-- zou ik zeggen-- minder sexy projecten zoals het moeilijke opbouwwerk in afghanistan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: