Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
señor comisario, los mercados abiertos más desprotegidos también son más vulnerables.
commissaris, de open markten die het minst worden beschermd zijn ook de meest kwetsbare.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
una clase baja de trabajadores no especializados, desprotegidos y en buena medida femenina que de manera característica trabajarán en casa.
een lage klasse van ongeschoolde, onbeschermde en hoofdzakelijk vrouwelijke arbeidskrachten, die vooral thuis zullen werken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tienen miedo a quedar desprotegidos, lo que comprendemos a corto plazo, puesto que la desprotección modificará algunos equilibrios.
zij zijn bang dat ze niet meer worden beschermd, wat wij voor de korte termijn wel begrijpen omdat de opheffing van de bescherming het evenwicht op enkele gebieden zal verstoren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
los riesgos de explosión del congo son muy reales y como siempre perjudiciales para las regiones más pobres de este país y para los habitantes más desprotegidos.
er bestaat een zeer reële kans dat congo uiteenvalt en dit zal net als altijd met name de armste regio's en de meest kwetsbare bewoners van dit land treffen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
para que europa se convierta en el símbolo de la paz y de la fraternidad, es necesaria una política audaz y generosa para ayudar a los más desprotegidos.
we moeten een moedig en genereus beleid voeren en de minst bedeelden te hulp schieten, zodat europa het symbool van vrede en broederschap kan worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dicho en otras palabras, no hay que sacralizar la competitividad con el pretexto de la transparencia, lo que penalizaría a los usuarios más desprotegidos y a los más apartados.
anders gezegd, er mag geen heilige koe worden gemaakt van de concurrentie onder het voorwendsel van transparantie, hetgeen de minst bedeelde en de meest verafgelegen gebruikers zou benadelen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo hice tanto en mi nombre como en el de todos ustedes, convencido de expresar el sentimiento y la tristeza de todo el parlamento por este nuevo acto de barbarie contra los más desprotegidos.
ik heb dat zowel uit eigen naam als namens u allen gedaan, omdat ik ervan overtuigd ben dat ik hiermee het leedwezen en de droefenis van het hele parlement om deze nieuwe misdaad tegen de meest weerlozen vaan onze samenleving heb overgebracht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
una estrategia común de afirmación del papel internacional de la unión europea legitimado por los principios de cooperación y defensa de los derechos humanos sólo podría ser beneficiosa para los países que pretenden avanzar de la condición de desprotegidos o incluso víctimas al estatuto de socios.
een communautaire strategie die de internationale betekenis van de europese unie benadrukt, moet gerechtvaardigd worden door beginselen van samenwerking en respect voor de mensenrechten. zo kunnen de ontvangende landen ontstijgen aan de status van minder bedeelde of zelfs slachtoffer, om vervolgens op te klimmen tot het niveau van partner.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esto es aplicable en particular al transporte por carretera, que es demasiado barato, y cada vez aumentan más los riesgos empresariales sobre los conductores al obligarles a convertirse en pequeños trabajadores por cuenta propia desprotegidos.
dat geldt met name voor transport over de weg, dat veel te goedkoop is en steeds meer bedrijfsrisico afwentelt op de chauffeurs door ze te dwingen om onbeschermde kleine zelfstandige te worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
y ocho años después, los niños siguen no sólo desprotegidos sino secuestrados, violados y asesinados, unos, y vendidos cual vulgar mercancía sexual para uso y disfrute de clientes desaprensivos y amorales, otros.
we zijn nu acht jaar verder, en nog steeds is die bescherming er niet, meer nog, kinderen worden ontvoerd, verkracht en vermoord of verkocht als seksuele handelswaar ter exploitatie door gewetenloze en amorele cliënten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señora presidenta, distinguidos colegas, hemos discutido ahora acerca de cuán difícil es llevar a cabo la ayuda necesaria, de modo que poco tiempo después de todos los horrores de la guerra podamos inspirar a las personas una nueva confianza en que no se encuentran desprotegidos y en que conseguirán echar de nuevo raíces económicas.
mijnheer de voorzitter, dames en heren, wij hebben al gezegd hoe buitengewoon moeilijk het is de onontbeerlijke hulp zo te verlenen dat wij, na alle oorlogsgruwelen, de mensen spoedig opnieuw vertrouwen kunnen geven en kunnen laten zien dat wij hen beschermen en dat zij uit economisch oogpunt een nieuwe start kunnen nemen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
finalmente, se deben aportar algunas ayudas en este sentido a las asociaciones de caridad cuya aportación es indispensable, que se dedican sin pedir nada a cambio a aliviar el sufrimiento de los más desprotegidos, y deseo recordar aquí la necesidad de restablecer los créditos, a nivel europeo, en favor de la lucha contra la pobreza.
ten slotte moet dienovereenkomstige steun worden gegeven aan de charitatieve verenigingen wier hulp onmisbaar is en die zich volledig inzetten om het leed van de armsten te verlichten, en ik wil hier opnieuw stellen dat de europese kredieten voor de bestrijding van de armoede weer moeten worden ingevoerd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: