Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en este terreno seguimos encontrando problemas.
er zijn op dat terrein echter nog steeds ergernissen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es preocupante que ese descontento popular esté encontrando una expresión cada vez más islámica.
deze burgerlijke onvrede uit zich zorgelijk genoeg in een toename van islamistische attitudes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en tercer lugar, la idea de destruir el marfil está encontrando bastante resistencia.
ten derde stuit de vernietiging van ivoor op heel wat weerzin.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nos hemos tomado el asunto demasiado a la ligera y no estamos encontrando el equilibrio adecuado.
we moeten helemaal niet kiezen tussen veiligheid en vrijheid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en algunos países las grandes instituciones públicas están encontrando problemas a la hora de afrontar esta situación.
in sommige landen kunnen de grote openbare instellingen moeilijk met deze situatie omgaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la cooperación no gubernamental al desarrollo ha encontrado y seguirá encontrando el apoyo real y sincero en nuestro grupo.
de niet-gouvernementele ontwikkelingssamenwerking zal altijd kunnen rekenen op de daadwerkelijke en oprechte steun van onze fractie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nosotros hemos hecho un esfuerzo para incrementar los recursos financieros, encontrando también dificultades en el propio parlamento.
wij hebben een inspanning gedaan om de financiële middelen te verhogen en hebben daarbij zelfs hier in het parlement moeilijkheden ondervonden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
examinamos en el día de hoy la comunicación de la comisión sobre la industria marítima y las numerosas dificultades con las que se está encontrando.
wij bestuderen vandaag de mededeling van de commissie over de maritieme industrie en de talrijke moeilijkheden waar deze mee te kampen heeft.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la respuesta y los ánimos que me han dado me hacen pensar que continuaré encontrando en esta cámara al aliado más comprometido y preciado en materia de comunicación.
de feedback en aanmoedigingen die ik heb ontvangen hebben mij ervan overtuigd dat het parlement ook met betrekking tot dit onderwerp-- communicatie-- weer mijn meest toegewijde en waardevolle bondgenoot zal zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
una vez manifestada nuestra satisfacción por el informe, quisiera decir que seguimos encontrando ámbitos en los que existen deficiencias y ámbitos que aún necesitan ser reforzados.
desalniettemin is het beleid op een aantal punten nog niet voldoende ingevuld en zou het op andere punten versterkt kunnen worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Éste es un claro paso adelante, pero seguimos encontrando dificultades para la cooperación jurídica, por ejemplo en cuestiones de admisión de pruebas y de jurisdicción.
dat is een duidelijke stap voorwaarts, maar wij ondervinden nog steeds veel problemen bij de juridische samenwerking, onder andere rond het inzamelen van bewijs en de jurisdictie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
al mismo tiempo, debemos tomar en cuenta las circunstancias especiales de los países en vías de desarrollo, encontrando mecanismos flexibles que les permitan adaptarse a las nuevas normas.
tegelijkertijd moet men er zorg voor dragen dat er rekening gehouden wordt met de specifieke omstandigheden in ontwikkelingslanden en dat hun een soepele manier wordt toegestaan om vooruitgang te boeken bij het zich eigen maken van de nieuwe regels.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en la comisión de peticiones y en otros lugares, estamos encontrando dificultades con esta pregunta: ¿a quién pertenece la información?
in de commissie verzoekschriften- en niet alleen daar- lopen we vast op de vraag: van wie is informatie?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nuestros ciudadanos se están encontrando cada vez más con complejos problemas transfronterizos: accidentes de tráfico, adquisición de propiedad inmobiliaria o multipropiedad, problemas reales que afrontan nuestros ciudadanos.
onze burgers raken steeds vaker betrokken bij gecompliceerde grensoverschrijdende problemen: verkeersongelukken, aankoop van onroerend goed of van een vakantiewoning in timesharing,- reële problemen waarmee onze burgers te maken hebben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿cómo aceptar en estas condiciones, que los responsables de movimientos terroristas continúen encontrando refugio en el territorio de algunos estados miembros, donde crean redes de apoyo logístico y financiero al terrorismo?
hoe zouden wij in deze omstandigheden kunnen aanvaarden dat de verantwoordelijken voor deze terroristische bewegingen nog altijd toevlucht vinden op het grondgebied van bepaalde lid-staten, waar ze netwerken voor de logistieke en financiële ondersteuning van het terrorisme oprichten?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
. – sí, debemos proteger nuestras aguas de las amenazas de contaminación, pero encontrando el equilibrio óptimo entre la salvaguardia de las aguas subterráneas y el desarrollo de actividades económicas.
. - ja, wij moeten ons water beschermen tegen de dreiging van verontreiniging, en tegelijkertijd moeten wij een optimale balans zien te vinden tussen de bescherming van ons grondwater en de ontwikkeling van economische activiteiten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: