From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los partidos deben ser organizaciones estructuradas desde abajo y no desde arriba.
partijen horen organisaties van onderop te zijn en niet van bovenaf.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
debe fortalecerse su influencia sobre las resoluciones de los interlocutores sociales mediante amplias consultas claramente estructuradas.
de vrouwen moeten de besluiten van de sociale partners sterker kunnen beïnvloeden. daartoe moet er een algemeen en duidelijk gestructureerd overleg komen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las medidas tienen que estar estructuradas de forma que obtengan la confianza no solamente de los productores sino también de todos los que participan en la industria.
de maatregelen moeten zodanig worden gestructureerd dat ze niet alleen het vertrouwen van de producent, maar ook dat van alle andere betrokkenen in de sector kunnen winnen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la unión debe continuar trabajando a través de la agencia mundial antidopaje para garantizar la aplicación de directrices uniformes y estructuradas en todas las actividades deportivas.
de unie moet zich binnen het internationaal agentschap voor de bestrijding van doping blijven inzetten voor uniforme en gestroomlijnde richtsnoeren die van toepassing zijn op alle sportactiviteiten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
este mundo se conoce en los países bajos como la economía de consenso, un circuito de consultas frecuentes y bastante estructuradas entre los principales actores socioeconómicos.
die wereld noemen wij in nederland: de overlegeconomie, een circuit van frequent en redelijk gestructureerd overleg tussen de belangrijkste sociaal-economische actoren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
centrándome en el contenido de la directiva de la comisión europea, ésta propone una serie de medidas que, en su conjunto, son equilibradas y están bien estructuradas.
inhoudelijk gezien bevat de richtlijn van de europese commissie over het geheel genomen een reeks evenwichtige en goed gestructureerde maatregelen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las herramientas que las tecnologías de la información ponen a nuestra disposición convienen a las personas que están ya estructuradas y que, por consiguiente, sacarán provecho del suplemento que aporta la herramienta.
de instrumenten die de informatietechnologieën ons ter beschikking stellen, zijn dan ook geschikt voor diegenen die al met deze structuren vertrouwd zijn en die derhalve profijt kunnen halen uit de extra voordelen die een dergelijk instrument biedt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, señor presidente en ejercicio del consejo, señor presidente de la comisión, en primer lugar, quiero agradecer las informaciones puntuales facilitadas y muy bien estructuradas por parte tanto del presidente de la comisión como del presidente del consejo.
mijnheer de voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de raad, mijnheer de voorzitter van de commissie, in de eerste plaats zou ik zowel de voorzitter van de commissie als de fungerend voorzitter van de raad willen bedanken voor de gedegen en gedetailleerde informatie die zij ons hebben verschaft.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es necesario hacer más estricta la posición común poco estructurada para desalentar a los free riders que no asumen la responsabilidad de sus propios residuos.
het losjes opgestelde gemeenschappelijke standpunt moet worden aangescherpt om free riders die geen verantwoordelijkheid voor hun eigen afval nemen, te ontmoedigen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: