Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cumpliremos sus expectativas.
wij zullen hun verwachtingen inlossen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
asimismo, crea muchas expectativas.
het schept ook hoge verwachtingen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿cumplimos plenamente esas expectativas?
maken we die verwachtingen voldoende waar?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no debemos defraudar esas expectativas.
wij mogen hen niet teleurstellen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no deberíamos suscitar falsas expectativas.
wij mogen geen valse verwachtingen wekken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ya es hora de responder a las expectativas.
het is nu tijd om te doen wat men van ons verwacht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
confiemos en que no se defrauden esas expectativas.
laten we hopen dat we niet teleurgesteld worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
me gustaría destacar las expectativas de los jóvenes.
ik wil herinneren aan de verwachtingen van de jongeren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿en qué puede responder a estas expectativas?
in welk opzicht kan het aan deze verwachtingen beantwoorden?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no debemos decepcionar las expectativas de nuestros ciudadanos.
wij mogen onze medeburgers in hun verwachtingen niet teleurstellen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿ha respondido la comisión a las expectativas creadas?
heeft de commissie aan de verwachtingen voldaan?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
los ciudadanos han depositado grandes expectativas a este respecto.
de verwachtingen bij de burgers zijn groot.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
sobre todo ha habido un cambio de actitudes y expectativas.
bovenal is er een verandering ontstaan in de houding en verwachtingen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no obstante, el resultado no cumple plenamente nuestras expectativas.
niettemin voldoet het resultaat nog niet helemaal aan onze verwachtingen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las expectativas en este ámbito tampoco han de ser demasiado altas.
verwachtingen op dit terrein mogen dan ook niet te hoog gespannen zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
las expectativas de los intereses económicos se centraban en tres de ellas.
op drie daarvan zijn de economische belangen gericht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, se suscitan expectativas y luego el vacío crea desilusiones.
dan worden er namelijk verwachtingen gewekt die tot teleurstellingen leiden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
si tenemos esto en cuenta en todo momento, podremos cumplir sus expectativas.
als we dat altijd in ons achterhoofd houden, zullen we aan hun verwachtingen kunnen voldoen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
deseo simplemente que las negociaciones del nuevo ciclo confirmen las expectativas suscitadas.
ik wens alleen dat de onderhandelingen van de nieuwe ronde de gewekte verwachtingen waar zullen maken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
la revolución de las telecomunicaciones ha producido un aumento de las expectativas de los consumidores.
door de revolutie in de telecommunicatie zijn de verwachtingen van de consument gegroeid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: