From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
intentaré explicarme mejor.
ik zal mij verduidelijken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
voy a intentar explicarme mejor.
ik zal dit proberen uit te leggen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señora presidenta, ¿puedo explicarme?
mevrouw de voorzitter, mag ik dit even toelichten?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿puede usted explicarme su interpretación?
kunt u me uw interpretatie toelichten?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
permítanme explicarme rápidamente sobre estas dos cuestiones.
ik wil deze twee onderwerpen- investeringen en concurrentie- graag kort toelichten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
voy a intentar explicarme con un poco más de claridad para su señoría.
ik zal proberen mij duidelijker uit te drukken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, permítame que hable en francés, para explicarme mejor.
mevrouw de voorzitter, staat u mij toe dat ik frans spreek.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hasta el momento nadie ha sabido explicarme qué ha cambiado entre tanto.
wat sedertdien veranderd is, heeft mij tot nu toe niemand kunnen uitleggen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en estas condiciones, no acabo de explicarme las razones para un nuevo debate sobre argelia.
in die omstandigheden begrijp ik niet goed waarom hier een nieuw debat over algerije wordt gevoerd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
debe explicarme más tarde la relación entre el concierto de año nuevo y la interrupción del suministro del gas en rusia.
u moet me straks toch nog eens uitleggen wat het verband is tussen het nieuwjaarsconcert en het stopzetten van de gastoevoer door rusland.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿puede alguien explicarme qué tienen que ver estas acciones con la lucha contra el terrorismo?
kan iemand mij vertellen wat deze daden te maken hebben met de strijd tegen terrorisme?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no tengo una receta, visto que acabo de explicarme a propósito de los procedimientos que deberían llevar a una disminución del déficit presupuestario.
ik kan geen oplossing voorstellen omdat ik zojuist uitleg heb gegeven over de procedures die tot een verlaging van het begrotingstekort zouden moeten leiden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿puede explicarme, señor primer ministro, qué supone esto para la calidad de la gobernanza en la unión europea?
kunt u, mijnheer de premier, mij uitleggen wat dit zegt over de manier waarop de europese unie wordt bestuurd?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si luego aparece alguno de nuestros colegas de los verdes y pretende explicarme que introduciríamos una primera liga y una segunda liga, entonces no puedo menos que decir que tenemos una décuple liga.
als een spreker van de groenen dan komt zeggen dat wij een eerste en een tweede klasse invoeren, kan ik alleen maar zeggen dat er eigenlijk tien klassen zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
quisiera en este momento explicarme ante el parlamento y pedir disculpas por la imposibilidad de mi presencia personal, ya que apenas tres días antes de la conferencia un problema familiar de salud fue un obstáculo insalvable para mi desplazamiento.
ik wil bij deze het parlement mijn verontschuldigingen aanbieden voor mijn afwezigheid tijdens de conferentie. ik werd drie dagen voor het begin van de conferentie geconfronteerd met een ernstig ziektegeval in mijn familie waardoor ik belet werd te gaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, ¿puede explicarme por medio de qué proceso democrático de decisión han sido elegidos nuestros estimados colegas parlamentarios chinos?
-- voorzitter, een vraag aan u: via welke democratische besluitvormingsprocedure zijn onze geachte chinese parlementscollega's verkozen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señora presidenta, ¿puede explicarme, conforme a las actas íntegras de las sesiones, sobre qué cuestiones exactamente vamos a celebrar ahora un debate de urgencia?
voorzitter, kunt u mij op basis van het volledig verslag van de vergaderingen uitleggen over welke onderwerpen we nu precies een urgentiedebat gaan voeren?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿puede alguien explicarme por qué quieren mejorar la protección de los trabajadores de los peligros derivados de la vibración, el ruido y la radiación electromagnética, pero no de los que resultan de la radiación óptica?
zij stellen die volledig ter discussie. en tegelijkertijd weerspreken zij hun vroegere opvatting over arbeidsveiligheid-- ook dat moet maar eens gezegd worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la comisión saliente dimitió el pasado mes de marzo y, en vista de que yo apenas puedo explicarme por qué sigue aquí la parte remanente de esa comisión, ¿cómo podemos esperar que lo entiendan los ciudadanos de europa?
de vertrekkende commissie heeft afgelopen maart haar ontslag ingediend. als ik zelf al nauwelijks kan verklaren waarom de kern van die commissie desondanks gehandhaafd blijft, hoe kunnen we dan verwachten dat de europese burgers daar iets van begrijpen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿podría explicarme el presidente de la comisión cómo es posible que, a pesar de la limitación común de la captura de arenque por medio de la total allowable catch, de repente y en plena temporada tengan que tomarse medidas de crisis y resulte que los stocks de arenque han descendido hasta una cantidad sin precedentes de 400.000 toneladas?
kan de voorzitter van de commissie mij vertellen hoe het mogelijk is dat, ondanks een gemeenschappelijke beperking van de haringvangst middels total allowable catch, er plotseling midden in het visseizoen crisismaatregelen moeten worden genomen en de haringstand blijkt te zijn teruggelopen tot een nog niet eerder vertoonde lage hoeveelheid van 400.000 ton?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: